下载此文档

2021年英文谚语大全带翻译.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
英文谚语大全带翻译

  改革后的四六级翻译题材多贴近生活实际,轻易引发学生的爱好。体裁多倾向于说明文或介绍性的文章,有时近似散文性质,因此不会太难。另外,四六级考的是中译英,尤其是介绍性文章,有它固定的技巧,比如切分句子,添加主语,主语为"我们\大家"直接变被动,定语的三类翻译方法,四六级翻译不求"雅",抓住这些基础的技巧,做到“信” 和“达”就能够了。
   第一部分
  Like and like make good friends. 趣味相投。
  思念一个人的滋味,就象是喝了一杯冰凉的水,然后一滴一滴凝成热泪。思忆常会在夜静灯昏时翻开甜酸苦辣也成了一道最凄美的风景线,陈旧的美无法在代谢中泯灭。
  The older, the wiser. 姜是老的辣。
  Do as Romans do in Rome. 入乡随俗。
  A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。
  live not to eat,but eat to live. 活着不是为了吃饭,吃饭为了活着。
  An idle youth,a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。
  As the tree,so the fruit. 种瓜得瓜,种豆得豆。
  Pride goes before a fall 骄者必败
  Fish in troubled waters 浑水摸鱼
  成语就是,说出来大家全部知道,能够引经据典,有明确出处和典故,而且使用程度相当高的用语,这是一篇有关成语猜谜大全,欢迎大家参考借鉴,期望能够帮助到大家!
  Business is business 公事公办
  The style is the man 文如其人
  More haste,less speed 欲速则不达
  Great minds think alike 英雄所见略同
  ★和你相识,我感到无比幸运,而能和你相知,我倍感生命的充实,以前嬉笑相伴的日子我将深藏,以后不可测的日子,愿你多保重。
  Misfortunes never come alone 祸不单行
  stray birds of summer come to my window to sing and fly yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.
  Hedges have eyes,walls have ears 隔篱有眼,隔墙有耳
  Man proposes,God disposes. 谋事在人,成事在天
   第二部分
  Beauty is in the eye of beholder 情人眼里出西施
  Time and tide wait for no man 时不待我/岁月无情
  A young idler,an old beggar 少壮不努力,老大徒伤悲
  A man should not bite the hand that feeds him 不要恩将仇报
  Health is better than wealth 家有万贯财,不如一身健

2021年英文谚语大全带翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人梅花书斋
  • 文件大小16 KB
  • 时间2021-02-04