北京第二外国语学院翻译硕士考研资料----- 0551 英语笔译 055101 导师组45101思想政治理论 211翻译硕士英语 357英语翻译基础 448汉语写作与百科知识 , 学制2年。 (笔译)和口试(视译或交传)。英语口译 055102 导师组13 2015年攻读翻译硕士专业学位研究生专业目录专业学位类别名称/代码专业领域名称/代码导师招生人数马克思主义理论课外国语业务课考试科目一业务课考试科目二备注翻译硕士 0551 英语笔译 055101 导师组52101思想政治理论 211翻译硕士英语 357英语翻译基础 448汉语写作与百科知识 , 学制2年。 (笔译)和口试(视译或交传)。英语口译 055102 导师组22 : 0551翻译硕士(英语笔译、英语口译) 专业概况随着我国经济的飞速发展和国际地位的不断提高,北京的国际化程度将不断加强,国际交流活动日益频繁,社会对高级翻译人才的需求量很大。据业内人士分析,从中国目前的经济发展速度以及在世界上应有的影响力来看,专业化专业学位类别名称/代码专业领域名称/代码导师招生人数马克思主义理论课外国语业务课考试科目一业务课考试科目二备注翻译硕士 0551 英语笔译 055101 导师组 59101思想政治理论 211翻译硕士英语 357英语翻译基础 448汉语写作与百科知识 , 学制2年。 (笔译)和口试(视译或交传)。英语口译 055102 导师组 22 翻译人才的缺口在90%以上,尤其缺乏专业化的口笔译人才。翻译硕士专业学位(MTI)正是在这样的背景下批准开办的。2009年我校申报的翻译硕士专业学位(MTI)(笔译方向)获得教育部批准,成为我校第一个获批的专业硕士学位。 2012年MTI增设了口译方向,进一步完善了MTI的建设。优势和特色翻译硕士专业学位(MTI)职业指向性明确,即培养具备熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。毕业生要掌握翻译学科的基础理论知识,具备过硬的综合素质、良好的职业道德,较强的语言运用能力、宽广的知识面,能够高质量地从事口笔译工作并在一两个专业领域具备较强的专业知识;专业翻译水平达到人事部翻译资格考试二级的笔译标准。培养方式本专业教学大纲设定以理论联系实际为原则,实行校内外双导师制?本专业学位主要是课程学习,学生和导师双向选择,最终由翻译学院协调校内外导师进行论文指导并组织答辩。论文包括学术论文、译评、翻译项目、实验报告等多种形式。师资力量翻译学院拥有全国知名翻译学教授,长期从事口笔译教学与理论研究,部分教授为中国翻译协会专家会员。同时,学院还有一批具有高学历、丰富的口笔译实践的中青年骨干教师。这些教授、中青年骨干教师不仅学术底蕴深厚、口笔译实践能力强、授课效果突出,而且还承担着省部级、校级的各种科研、教学项目。除翻译学院现有师资以外,翻译学院还聘请外交部翻译室主任、中国译协副会长、中国外文局局
2017北京第二外国语学院 复试大纲、复试真题、复试经验、保研大纲、保研真题 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.