怎么才能准确的翻译文言文_
不可否认的是,大多数同学在文言文阅读上丢分最多的就是丢在翻译上了。怎么才能准确的翻译文言文拿到该拿的分数呢?下面有几招,学一学吧没坏处。
1、锁定谓语,按现代汉语的句法来确定其词性
文言文与现代汉语相比,除倒装句外,句子也是按主+状+谓+定+宾的顺序排列的,其对应的词性也与现代汉语一致。
即主语、宾语一般是名词,谓语一般是动词,定语一般是形容词,状语一般是副词。
比如他艰难地挪动肥胖的身体这个句子中,他是主语,挪动是谓语动词,身体是宾语,艰难是修饰谓语动词挪动的状语,肥胖是修饰宾语身体的定语。如此看下来,词性、语序这些常规的语法概念是一目了然的。
在文言文中,谓语动词一般不能省略,如果谓语对应的位置上不是动词,我们得首先确定它的词性,继而确立词性活用类别,最后推知它的意思。
例1:吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死者。(2021年高考全国课标卷I)
解析:此句中帝和死二个字的翻译很关键。一个句子中必须要有谓语动词,根据这个规则来分析上面这个句子,可以判断出帝和死这二个字在这里属于词类活用,从词性上讲都是动词。
示例:我只知道我们的君主可以称帝统治中原这片土地,如果立异姓人做皇帝,我就为此立即死去。
例2:陛下兴军旅,百姓易咨怨,车驾游幸,深恐非宜。(2021年高考全国课标卷Ⅱ)
解析:本句中兴咨怨二个词是命题者定下来的采分点,这两个词表面上看都不是动词,但两词都处在谓语的位置上,其动词性是很容易得出的。
示例:皇上您发动军队,百姓容易生出咨嗟怨怒,皇上车驾巡游,恐怕很不合适。
2、锁定宾语,判断使动用法和意动用法等词类活用
使动用法、意动用法是词类活用中难度较大的知识点。
名词、形容词、不及物动词带上宾语就成为使动或意动用法了。带宾语是这类词活用的基本标志。
例3:人有一方之良,一言之善,必重币不远数百里而师之,以必得而止。(2021年高考重庆卷)
解析:师是名词,这里带了宾语之(有一方一言的人),是意动用法,直译就是以他为师。
示例:(只要)别人有一个好的药方,有一句有价值的(医学)见解,必定携重金不远数百里去拜他为师,一定要得到才罢休。
例4:上读表,曰:孰谓方氏无人哉?是可以活其命矣。乃赦之,不问。(2021年高考山东卷)
解析:此句中的活是不及物动词,不可带宾语,但其带了宾语其命,值得研究。再者,活在课文《鸿门宴》中出现过(项伯杀人,臣活之)。稍加迁移,即可译出。
示例:皇帝读了奏表,说:谁说方国珍没有人才呢?这就可以让他活命了。于是赦免了方国珍,不再问罪。
3、借助同位置词义对举关系来推测词义
文言文中为了强调表达的效果,常常在一句话中将意义接近的两个词在相同的语法位置上并列出现,形成对举关系。这样,我们便可利用这种对举关系来推测两个实词中较难的那一个实词的词义。
例5:然积一勺以成江河,累微尘以崇峻极,匪志匪勤,理无由济也。(2021年高考四川卷)
解析:这个句子很工整。积对累,一勺对微尘,江河对峻极,意思都很接近。这里微尘好懂,江河也好懂,根
怎么才能准确的翻译文言文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.