下载此文档

风入松 听风听雨过清明原文-翻译及赏析.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约5页 举报非法文档有奖
1/5
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/5 下载此文档
文档列表 文档介绍
风入松_听风听雨过清明原文-翻译及赏析风入松·听风听雨过清明原文 | 翻译及赏析
创作背
这是西园怀人之作,也是一首伤春之作。陈洵《海绡说词》谓此乃 思去妾 之词。西园在吴地,是作者和情人的寓所,二人亦在此分手,所以西园诚是悲欢交织之地。吴文英在此中常提到此地,可见此地实乃梦萦魂绕之地。
文学
词的上片情景交融,意境有独到之处。前二句是伤春,三、四两句写伤别,五、六两句则是伤春与伤别的交融,形象丰满,意蕴深邃。 听听过清明 ,起句貌似简单,不像梦窗绵丽的风格,但用意颇深。不仅点出时间,而且勾勒出内心细腻的情愫。
寒食、清明凄冷的禁烟时节,连续刮风下雨,意境凄凉。风雨
不写 见 而写 听 ,意思是白天对风雨中落, 不忍见,但不能不听到;晚上则为花无眠、 以听风听雨为常。 首句四个字就写出了词人在清明节前后,听风听雨,愁风愁雨的惜花伤春情绪,不由让读者生凄神憾魄之感。 愁草瘗花铭 一句紧承首句而来,意密而情浓。落花满地,将它打扫成堆,予以埋葬,这是一层意思;葬花后而仍不安心,心想应该为它拟就一个瘗花铭,瘐信有《瘗花铭》 ,此借用之,这是二层意思;草萌时为花伤心,为花堕泪,愁绪横生,故曰 愁草 ,这是三
1
层意思。词人为花而悲, 为春而伤,情波千叠,都凝炼在此五字中了。楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情 ,是写分别时的情景。梦窗和情人在柳丝飘荡的路上分手, 自此柳成为其词中常出现的意象。 古代有送别时折柳相送的风俗, 是希望柳丝能够系住将要远行的人, 所以说 一丝柳,一寸柔情 ,可谓语浅意深。
料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺 ,伤春又伤别,无以排遣,只得借酒浇愁,希望醉后梦中能与情人相见。无奈春梦却被莺啼声惊醒。
这是化用 打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西 之意。上阙是愁风雨,惜年华,伤离别,意象集中精炼,而又感人至深,显出密中有疏的特色。
下阕写清明已过,风雨已止,天气放晴了。阔别已久的情人,
不能忘怀。按正常逻辑,因深念情人,故不忍再去平时二人一同游赏
之处了,以免触景生悲,睹物思人。但梦窗却用进一层的写法,那就
是照样(依旧)去游赏林亭。于是看到 黄蜂频扑秋千索 ,仿佛佳人
仍在。 黄蜂 二句是窗梦词中的名句,妙在不从正面写,而是侧面烘
托,佳人的美好形象凸现出来。怀人之情至深,故即不能来,还是痴
心望着她来。 日日扫林亭 ,就是虽毫无希望而仍望着她来。离别已
久,秋千索上的香气未必能留,但仍写黄蜂的频扑,这不是在实写。
陈洵说: 见秋千而思纤手,因蜂扑而念香凝,纯是痴望神理。
结句 双鸳不到 ,明写其不再惆怅。 幽阶一夜苔生 ,语意夸张。不怨伊人不来,而只说 苔生 ,可见当时伊人常来此处时,阶上是不会生出青苔来的,此时人去已久,所以青苔滋生,但不说经时而
2
说 一夜, 由此可见二人双栖之时,欢爱异常,仿佛如在昨日。这样的夸张,在事实上并非如此,而在情理上却是真实的。
名家点评
许昂霄: 愁草瘗花铭 琢句险丽。 惆怅双鸳

风入松 听风听雨过清明原文-翻译及赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数5
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人cby201601
  • 文件大小67 KB
  • 时间2021-04-29
最近更新