《外面的世界》诗词天地[课本背后的故事]
《七步诗》
汉 曹植
煮豆燃豆箕(qi),
豆在釜(fu)中泣。
本是同根生,
相煎(jian)何太急。
注释:
豆箕:长豆子的豆棵。
釜:煮豆的锅。
泣:哭泣。
同根生:这里指彼此间是兄弟。
诗翻译:
用豆棵来煮豆子,豆子看着豆棵燃烧,自己在锅里哭了,豆子、豆棵本来就是一家 人,是兄弟,为什么要这样相互残 (can)杀呢?这首诗说的是曹坯 (pi)对曹植的迫害。
《游子吟》
唐 孟郊
慈(ci)母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐(kong)迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖(hui) c
注释:
寸草:细微的草。
三春晖:春天的阳光。
诗翻译:慈母飞针走线,为游子缝制征衣。临别时候一针一针缝的细密均匀,担心
游子归来迟晚,缝制不牢靠破烂难勘 (kan)。儿子,怎能报道尽母亲的养育之恩?就像细微
的小草,报答不了春天的光辉。
《春望》
唐杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅(jian)泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔(sao)更短,浑欲不胜簪(zan)。
诗翻译:
国家残破,山河依旧如昔,春天来临,荒城草木丛生,一片凄凉 (qi liang)。忧心
伤感,见花反倒泪淋淋。怨别离,鸟鸣令我心悸 (ji)。战火硝(xiao)烟三月不停,家人书信
珍贵值万金。愁闷心烦只有搔首,白发稀疏插不上簪子。
《外面的世界》诗词天地 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.