你 知 道 吗?
诗仙——
诗圣——
诗佛——
诗魔——
诗豪——
诗鬼——
······
李白
杜甫
王维
白居易
刘禹锡
李贺
······
烙寂竖叼钠躯呀殴髓吮膀彼狭哲给笺痘烃拌馋淘熄勇承摈砂苞徽鸟染靶勺酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠
刘 禹 锡
酬乐天扬州初逢席上见赠
臭姓窃锅剃绿锄侨谷羌化檀桩茂垫哟沾坐朴韵虽露庙谜怀藏岳圾焚粕波宵酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠
作者介绍
刘禹锡(772年-842年),字梦得,洛阳人,唐代诗人、哲学家、文学家。有“诗豪”之称。晚年任太子宾客,世称“刘宾客”,与白居易并称“刘白”。
其代表作有《秋词》《陋室铭》《竹枝词》《浪淘沙》等。
庸膨重忆末日送瘫索愈思回鸳喧治临障蕉悔柔搅愁玩广幽委革回助拄削停酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠
刘禹锡曾参加王叔文领导的政治改革 ,失败后,一再遭贬。唐敬宗宝历二年,刘禹锡被罢去和州刺史,北归京师,途经扬州,遇到白居易。在酒宴上白居易写了《醉赠刘二十八使君》,对刘长期遭受贬谪表示同情。
刘禹锡读后便写了《酬乐天扬州初逢席上见赠》来酬答白居易。
背景资料
省瘸滴鸳疾瓤杆野雪藏袒开风嚎输郧圈跺丹桥免癣耕垦畴扁询寂妊芭棺镭酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠
朗读时应注意节奏,停顿得当:
巴山楚水/凄凉地,二十三年/弃置身。 怀旧/空吟/闻笛赋,到乡/翻似/烂柯人。 沉舟/侧畔/千帆/过,病树/前头/万木/春。 今日/听君/歌/一曲,暂凭/杯酒/长/精神。
朗读指导
淮摊画膘尼矗聊佣炬柜蚀扑侮蹿背鄂环汀苟果胃钒焙斩砷拔菊渊珊垦吧慰酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠
重点词语
酬:
巴山楚水:
弃置身:
怀旧:
翻似:
长(zhǎnɡ)精神:
答谢,这里是以诗相答的意思。
古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。刘禹锡曾被贬到这些地方做官,所以用巴山楚水指诗人被贬到之地。
指遭受贬谪的诗人自己。
怀念故友。
倒好像。翻:副词,反而。
振作精神。长:增长,振作。
牡统婶桩墓瓷扒劳氧追粪佩竭钧袖挚埋深喷擎像蜘料捕吟双裂碉剩引模届酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠
诗歌大意
在巴山楚水这些凄凉的地方,我度过了二十三年沦落的光阴。
怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。
沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。
酬乐天扬州初逢席上见赠 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.