idx sub 图形字幕转成 srt 文本字幕的几种方法曲则全,枉则直。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。手如柔荑,肤如凝脂。兼听则明,偏信则暗。智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。 idx+sub 图形字幕转成 srt 文本字幕的几种方法 1 、了解字幕格式一般而言, DVDrip 电影自带的字幕文件是*.sub 格式,并配合*.id x 索引文件一起使用的。由于*.su b 是基于图片形式来存放字幕数据的, 所以自身的容量比较大, 并且无法编辑, 这给我们的字幕翻译和修改工作带来了不便。相反, *.srt 字幕文件是基于文本格式的, 所占空间小、可直接用记事本打开编辑, 普遍用于字幕的翻译和修改。因此, 我们在翻译英文字幕或修改中文字幕之前,要将*.sub 格式转换成*.srt 格式,更重要的是后面要用到的 Subtitle Workshop 不支持*.sub 格式( 当然如果字幕已是*.srt 格式的, 那么就可跳过下一步) 2 、转换字幕格式转换字幕格式的方法有许多,这里只介绍比较常用的三种方法: 1) 用 SubResync 转换*.sub 格式的英文字幕; 2 )用 subRip 转*.sub 格式的英文字幕 3 )用“ SubToSrt ”转换*.sub 格式的中文字幕; 1 )、用 SubResync 转换*.sub 格式的英文字幕机器上安装好 Vobsub 软件, 点选*.sub 或*.idx 文件, 从鼠标右键菜单中选择“ Edit With SubResync ”, 打开文件。先在下拉菜单中选择语言为 English, 然后选择 Save As, 保存类型选 Subripper(*.srt), 最后填好文件名保存。要注意的是,在 OCR Settings 中有一个调整识别敏感度的滑块, 将敏感度调到最高可以提升软件的识别能力(如图1) 此时, 软件会进行字幕识别的学习。其界面下方会依次一行一行地出现我们前面打开的字幕,请照着提示一一输入(字母要分大小写) , 软件会对它们进行识别学录下来(如图 2 )。当你把 26 个大小写字母以及标点、数字输入一遍之后,字幕的学习也就结束了。而这时你会惊奇地发现, 字幕文件的格式转换工作也结束了( 以上所有工作只需 5 分钟左右,相比“ SubToSrt ”要方便,但中文就不太适用了)。完成之后, 你就得到了一个可自由编辑的, 大小仅有几十 KB的*.srt 字幕文件。这种*.srt 字幕不仅可以像*.sub 一样直接用于电影播放, 而且还可以用记事本或翻译工具( Subtitle Worksho p 等)打开编辑。 2 )用“ subRip ”转换*.sub 格式的英文字幕机器上安装并打开 subRip 软件, 点击菜单“文件”→“打开 Vob 文件”弹出详细的选择对话框。在左侧选择字母流的语种( 目前 SubRi p 的 OCR 功能限于西文字母类语言使用,中文的 OCR 可用另一个叫做 SubOCR 的软件,支持简繁体) ,在”字符点阵文件”处加载字库(即” ChMatrix ’目录下的*.sum 文件) 。设置完成后点击“开始”, SubRip 就会开始搜索指定文件中的字幕流。每种字母第一次出现时会要求你输入同样的字母验证( 即字幕库中未有的字符), 之后再出现同样
idx sub图形字幕转成srt文本字幕的几种方法 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.