《诗经·卫风·氓》聆听三千年华夏先民吟唱感受公元前东方文明辉煌长干行李白妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。……注:剧,嬉戏。床,井上围栏。写作背景?《氓》是春秋时的一首民歌,春秋时期封建的生产关系尚处于萌芽阶段,封建思想意识还没有形成完整体系,当时青年男女交往比较自由。郑、卫一带风俗更是浪漫,桑涧濮上、城隅河畔,青年男女幽期密约、投李报桃,并常以诗歌互表衷肠。?《卫风. 氓》表现女主人公从恋爱、结婚到被遗弃的生活经历和怨恨感情,鲜明的塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象。?全诗六章,以“我”(女主人公)的口吻叙述,采用对比写法。朗读原文?氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇, 至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。?乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关, 载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。?桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮, 无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。?桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤, 渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。?三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣, 至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。?及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴, 言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! 诵读提示:四言诗的诵读,一般读成“二、二”节拍,即读二字后稍作延长或停顿。注释译文和简析注释译文和简析氓之蚩蚩,抱布贸丝。[氓:民,男子。蚩蚩:忠厚老实的样子。一说戏笑的样子。布:货币。一说布匹。贸,换,买。] 那汉子满脸笑嘻嘻。抱着布匹来换丝。匪来贸丝,来即我谋。[即:靠近。谋:商量。] 换丝哪儿是真换丝,悄悄儿求我成好事。送子涉淇,至于顿丘。[顿丘:地名。涉,渡诃。] 那天送你过淇水,送到顿丘才转回。匪我愆期,子无良媒。[匪,非。子,你。愆(音 qiān): 过, 错误。]不是我约期又改悔,只怨你不曾请好媒。将子无怒,秋以为期。[将:愿,请。] 我求你别生我的气,重订了秋天好日期。?乘彼垝垣,以望复关。[乘,登上。垝垣(音 guǐyuán): 破颓的墙。复关:诗中男子的住地。]到时候城上来等待,盼望你回到关门来。?不见复关,泣涕涟涟。[ 复关:借代复关地方的那个男子] 左盼右盼不见你的影,不由得泪珠滚过腮。?既见复关,载笑载言。[ 载……载……:一边……一边……] 一等再等到底见你来,眼泪不干就把笑口开。?尔卜尔筮,体无咎言。[ 体:卜筮的卦象。咎:灾祸] 只为你求神问过卦,卦词儿偏偏还不坏。?以尔车来,以我贿迁。[ 贿:财物,这里指嫁妆] 我让你打发车儿来,把我的嫁妆一起带。追叙恋爱生活。姑娘既痴情,又温柔,充满幸福的憧憬。?桑之未落,其叶沃若。[沃若:新鲜润泽的样子] 桑树叶儿不曾落,又绿又嫩真新鲜。?于( xū)嗟鸠兮,无食桑葚! [于:通“吁”。叹息声] 斑鸠儿啊,见着桑椹千万别嘴馋! ?于嗟女兮,无与士耽! [耽,沉迷。] 姑娘们啊,见着男人不要和他缠! ?士之耽兮,犹可说也。[说,通“脱]男人们沉溺于爱情,说甩马上甩; ?女之耽兮,不可说也。女人们沉溺于爱情,摆也摆不开。总说自己的生活教训。“桑之未落,其叶沃若”使用了“兴”的手法。?桑之落矣,其黄而陨。[陨:坠落。] 桑树叶儿离了枝,干黄憔悴真可怜。?自我徂( cú)尔,三岁食贫。[徂尔:往你家,嫁与你。徂, 往]打我嫁到你家去,三年挨穷没怨言。?淇水汤汤( sh ā ng ), 渐( jiān)车帷裳。[渐:浸湿] 一条淇水莽洋洋的水,车儿过河湿了半截帷。?女也不爽,士贰其行。[ 爽:差错。贰:有二心] 做媳妇的哪有半点错,男子汉儿口是心又非。?士也罔极,二三其德。[罔,无。极,准则。德,心意。] 十个男子九个行不正,朝三暮四哪儿有个准。概说自己的不平遭遇。“桑之落矣,其黄而陨”使用了“兴”的手法。?三岁为妇,靡室劳矣; [靡:没有。室劳,劳苦的家务活] 三年媳妇说短也不短,一家活儿一个人来担。?夙( sù)兴夜寐,靡有朝矣。[夙兴:早起]起早睡迟辛苦千千万,朝朝日日数也数不完。?言既遂矣,至于暴矣。[言,句首助词。遂,满足心意] 一家生活渐渐兜得转,把我折腾越来越凶残。?兄弟不知,咥( xì)其笑矣。[咥:讥笑。]亲弟亲哥哪晓我的事,见我回家偏是笑得欢。?静言思之,躬自悼矣。[言:音节助词。躬,自己。] 前思后想泪向肚里咽,自个儿伤心不用谁来怜。细诉自己的不幸遭遇和内心痛苦。 3---5 章追叙婚后的不幸生活。其中的 3、4两章采用了“兴”的手法,与后文诗意相连,含有隐喻。?及尔偕老,老使我怨。当初说过和你过到老,这样到老那才真够冤, ?淇则有岸,隰则有泮。[
诗经氓课件 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.