七年级下册
木兰诗
J ī zhù tiě kèhán ānjiān pèi jiān yān jīu róng shuò tuò zhuāng zhuó tiē bàng
唧唧 机杼 军帖 可汗 鞍鞯 辔头
鸣溅溅 燕山 鸣啾啾 戎机 朔气 金柝
红妆 著 帖花黄 傍
二、请读准字音噢
返回
四、字词句义
返回
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。
唧唧:织布机声音。一说一声叹息声。 当户织:对着门织布。 机杼:织布机。杼: 织布梭子 闻:只。何所思:想的是什么。 忆:思念 唧唧:虫叫声。一说一声叹息声。 当户织:对着门织布。 机杼:织布机。杼: 织布梭子 闻:只。何所思:想的是什么。 忆:思念 军帖:军中的文告。 可汗大点兵:皇上大规模的征兵。 可汗:古代我国某些少数民族的君主称号。 军书十二卷:征兵的名册有很多卷。军书:征兵的名册。 十二:表示多数,非确指。下文的“十年”“十二转”“十二年”情形相同。 爷:同下文的“阿爷”同,都指父亲。 愿为市鞍马:愿意为此去买鞍马。为:为此(指替父出征) 市:买。鞍马:泛指马和马具。
军帖:军中的文告。 可汗大点兵:皇上大规模的征兵。 可汗:古代我国某些少数民族的君主称号。 军书十二卷:征兵的名册有很多卷。军书:征兵的名册。 十二:表示多数,非确指。下文的“十年”“十二转”“十二年”情形相同。 爷:同下文的“阿爷”同,都指父亲。 愿为市鞍马:愿意为此去买鞍马。为:为此(指替父出征) 市:买。鞍马:泛指马和马具。
织布机唧唧又唧唧的响,木兰对着门在织布。听不见机杼作响,只听见木兰在叹息。 问木兰在叹息什么?问木兰在思念什么?(木兰回答道) 我也没有想什么,也没有思念什么。昨天晚上我看见征兵文书,知道皇上在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,我没有兄长,我愿意为此去买马鞍和马匹,替代父亲去应征。
代父出征(从军缘由)
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
—勤劳孝顺
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
—军情紧急
阿爷无大儿,
木兰无长兄。
愿为市鞍马,
从此替爷征。
“愿”——
勇敢坚毅
忠孝两全
返回
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
鞯: 马鞍下的垫子。 辔头:驾驽牲口用的嚼子和缰绳。 旦:早晨。 溅溅:水流声。 黑山:和下文的燕山都是当时北方的山名。 胡骑:胡人的战马。胡:古代对北方少数民族的称呼。 啾啾:马叫的声音。
在集市各个地方买出征用的东西。早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流的哗哗声。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
出征前的准备
出征中的思亲心理
东市买骏马,西市买鞍鞯,
南市买辔头,北市买长鞭。
渲染临行
紧张气氛
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,
不闻黄河流水声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
——女儿情怀
《木兰诗》课件 (2) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.