智课网 TOEFL 备考资料托福阅读机经背景—俄公民自组选举观察团 Three months after widespread charges of fraud in Russia's parliamentary elections, Russians are to vote Sunday for president. Anger over the December elections is being channeled into a massive grassroots movement of citizen election monitors. 在各界普遍指责俄罗斯议会选举存在舞弊情况 3个月后,俄罗斯人这星期天将举行总统选举。对去年 12月选举的愤怒情绪正形成一场公民选举观察员的大规模草根运动。 Row upon row of Russians take lecture notes ina university classroom ona Saturday afternoon. They are not poor students. 星期六下午一间大学教室里成排的俄罗斯人在抄笔记。 They are just 50 faces from an army of 200,000 Russians volunteering to work as poll watchers, trying to fight fraud when Russians vote Sunday for president. 他们不是学生,而是自愿担任选举监督员的 20万俄罗斯人中的 50人。他们希望打击星期天总统选举的选举舞弊。 One volunteer, Anna Bugrova, says reports from friends and family about fraud in the December parliamentary elections made her angry. ,她朋友和家人说去年 12月议会选举有舞弊情况让她很生气。 Burgova