晏子使楚。楚人以晏子短①,为小门于大门之侧而延②晏子。晏子不入,曰: “使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者③更道,从大门入。见楚王。王曰: “齐无人耶,使④子为使? ”晏子对曰: “齐之临淄⑤三百闾⑥,张袂⑦成阴,挥汗成雨,比肩继踵⑧而在,何为无人! ”王曰: “然则何为使子? ”晏子对曰: “齐命⑨使,各有所主⑩。其贤者使使贤主,不肖 11 者使使不肖主。婴最不肖, 故宜使楚矣! ”七、拓展阅读注释①短:身材矮小。②延:请。③傧(bī n)者:专门办理迎接招待宾客的人。④使:委派。此句中后一个“使”是使者的意思。⑤临淄(zī ):古代齐国的都城,在现今山东省。⑥闾(lǘ ):古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。三百闾,表示人口众多。⑦袂(m è i):衣袖。⑧踵(zh ǒnɡ):脚后跟。⑨命——命令,这里是委任、派遣的意思。⑩主——主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。 11 不肖: 就是不贤,没有德才。晏子辞千金译文: 晏子正在吃饭, 齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃(结果) 使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道: “唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于是)派公差送去千金与税款,请他用千金与市租)供养宾客。晏子没有接受。多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道: “我的家不贫穷,由于您的赏赐, 恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到朋友, 并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不这样做的; 在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣蓄积财物, 聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)心里满足就可以免于(一切) 忧患。”齐景公对晏子说: “从前我们前代的君主桓公用五百里的土地人口授予管仲,(他) 接受了并没有推辞,你推辞不接受是为什么呢? ”晏子回答说: “我听人这样说,圣明的人考虑多了,也难免会有失误。愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接。”游兰溪苏轼黄州②东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。予买田其间,因往相③田得疾。闻麻桥人庞安常④善医而聋。遂往求疗。安常虽聋,而颖悟绝人⑤,以纸画字,书不数字, 辄⑥深了⑦人意。余戏⑧之曰: “余以手为口,君以眼为耳,皆一时异人⑨也。”疾愈, 与之同游清泉寺。寺在蕲水⑩郭?门外二里许。有王逸少?洗笔泉,水极甘?,下临兰溪,溪水西流。余作歌?云: “山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧?暮雨子规?啼。谁道人生无再少??君看流水尚能西,休将白发唱黄鸡?。”是日剧饮?而归。词语注释①游兰溪:选自《东坡志林》。本篇一作《游沙湖》。游兰溪,游览兰溪。兰溪,在今湖北省浠水县东,水出竹箬山,其侧多兰,唐置兰溪县。时兰溪之水颇有盛名,唐代张又新《煎茶水记》说“蕲州兰溪石下水第三”。②黄州:现在湖北省黄岗一带。苏轼曾贬为黄州团练副使。③相:察看。④庞安常:人名,字时安,当时名医。儿时读书过目不忘,博物通古今。耳聋,但自
晏子使楚课外阅读 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.