下载此文档

抒情的英语诗歌朗诵稿.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约9页 举报非法文档有奖
1/9
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/9 下载此文档
文档列表 文档介绍
抒情的英语诗歌朗诵稿.doc第1页 /总页数 9 页
抒情的英语诗歌朗诵稿

诗歌是一种抒情言志文学体裁。那么大家只有抒情的英语诗歌朗诵稿怎么表达吗?下面***就给大家分享下抒情的英语诗歌朗诵稿范文,欢迎阅读!
抒情英语诗歌朗诵稿一
Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
第2页 /总页数 9 页
Because it was grassy and wanted wear(磨损);
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden(踩) black.
Oh,I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling th with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,and I?
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
没有走过路
第3页 /总页数 9 页
罗伯特·弗罗斯特 陈采霞译
金色树林路分两条,
遗憾不能两条都到。
孤独我长久伫立,
极日眺望其中一条,
直到它在灌丛中淹没掉。
然后我公平地选择了另外一条,
或许理由更加充分,
因为它草深需要有人上去走走。
说到有多少人从上面走过
两条路磨损得还真是差不多。
而且那天早晨两条路都静静地躺着,
覆盖在上面树叶都没有被踩黑,
噢,我把第一条路留给了下一次!
但我知道前方路变幻莫测,
第4页 /总页数 9 页
我怀疑我是否应该回来……
多年以后在某个地方,
我将叹息着讲述这件事:
树林里路分两条,而我——
选择了行人较少那条,
就这样一切

抒情的英语诗歌朗诵稿 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数9
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人dyx110
  • 文件大小25 KB
  • 时间2021-09-05