下载此文档

合资经营企业协议(中英文对照).doc


文档分类:管理/人力资源 | 页数:约7页 举报非法文档有奖
1/7
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/7 下载此文档
文档列表 文档介绍
合资运营企业协议(中英文对照)


  Joint Venture Agreement
  本协议于XXXX年X月X日签订。
  签约第一方:ABC公司,该公司系中国公司,在中国XX注册(以下简称甲方“);签约第二方:XYZ公司,系美国公司,在美国XX注册(以下简称乙方“)。
  This Agreement made this____ day of____ , 19 by ABC Corporation (hereinafter called Party A“), a Chinese corporation having its registered office at____, China, and XYZ Company (hereinafter called Party B“), an American company having its registered office at_____, USA.
  兹证明WITNESSES
  甲方在中国消费和销售XX产品;乙方消费和销售XX产品(以下称许可产品“),拥有许可产品的美国专利(以下称专利“)和X号注册商标;WHEREAS Party A is engaged in manufacturing and selling in China; and WHEREAS Party B is engaged in manufacturing and selling (hereinafter called Licensed Product“) and has American patent rights to Licensed Product (hereinafter called Patents“)and registered Trademark (hereinafter called Trademark“); and
  甲乙双方认为按照中华人民共和国的法律成立共同所有的公司(以下称合营公司“),在XX地从事消费、销售和开发许可产品,对双方都是有利的;WHEREAS the Parties consider it mutually advantageous to organize a jointly owned corporation (hereinafter called Joint Venture“) under the laws of the People’s Republic of China to engage in the manufacture, sale and development of Licensed Product in______.
  为此,鉴于本协议所述的前提与商定,特此立约如下:NOW THEREFORE, in consideration of the premises and convenance described hereinafter Party A and Party B agree as follows:
  第一条 定义Article 1 Definitions
  在本协议中,除非文中另有明确规定,以下短语具有以下意思:

合资经营企业协议(中英文对照) 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数7
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人stillstanding
  • 文件大小47 KB
  • 时间2021-09-13