下载此文档

美国人种种.doc


文档分类:法律/法学 | 页数:约1页 举报非法文档有奖
1/1
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/1 下载此文档
文档列表 文档介绍
美国人种种语言是文化的载体。美国不同阶段的经济文化变化都反映在语言中。随着时代变化, 新的词语不断应运而生。继一次大战后的“迷惘的一代”(Lost Generation )和二次大战后的“垮掉的一代”(Beat Generation ),又出现了“Baby Boomers ”、“Yuppies ”、“Dinks ”、“Sandwich Generation ”、“Couch Potato ”、“Mall Rats ”等等。在第二次世界大战期间,美国大约有一千三百万人参加服役,其中许多人都没有结婚。在战后,他们纷纷组建家庭,生儿育女,因此在 1946 年至 1964 年这 18年间,美国人口急剧增长,新生儿的人数共有七千八百万。不久美国人就称这一代为“Baby Boomers ”。这些“Baby Boomers ”一改其父母对战争的“狂热”,对生活采取务实的态度。他们要弥补战争给父母所造成的损失,他们勤奋工作,少生孩子。他们其中的许多人都获得了成功,他们有抱负,受过高等教育,生活在城市,有专业性的工作,收入颇丰,生活很富裕。美国又为这些成功者命名为“Yuppies ”,前三个字母是“young urban professionals ”缩略。对“Yuppies ”中那些不要孩子的人,美国人又将他们称为“Dinks ”,它是“Duble e, Nokids ”的缩写。其实,“Baby Boomers ”并不都是富有的“Yuppies ”,有的夫妇不仅有孩子而且有老人要抚养,这样另一个名字又产生了,那便是“Sandwich Generation ”,意味着这些人象三明治中的肉一样夹在老人和孩子之间,负担很重。美国的电视业发展迅速,几乎所有人都能看到有线电视节目,家庭影剧院的出现更是许多人沉迷于电视,这种一有时间就坐在沙发上看电视的人被称为“Couch Potato ”。它不禁使人们想到悠然坐在沙发里一声不吭,一动不动,象土豆似的人。随着商业的发展繁荣,大的购物中心(shopping mall )不断涌现。逛购物中心成了一种乐趣,尤其是年轻人,他们即使不购物也在中心钻来钻去,象老鼠一样,美国人将他们戏称为“Mall Rats ”。

美国人种种 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
最近更新