“罢工警戒线”翻译 Picket line 看没看过有关“罢工”的电影或新闻报道?镜头中,常常会有这样的场景: 罢工人员组成一道“人墙”,围在肇事公司门前,以此阻碍非罢工人员进入公司……在外电报道中,这样的“人墙”常用“picket line ”来形容。 Picket 最早可追溯到 17世纪,指“(栓牲口、作篱栅用的)尖木桩”。随后, picket 逐渐成为军事用语,最早用来指“(保护驻地)的哨兵”,在此意义上, picket 拥有了更多的延伸义:罢工纠察队员( n.)、设警戒线/派士兵守卫( v.)。现代意义上的 pic 法语翻译 ket 可和其它词组和生成军事常用语,如: picket airplane (巡逻机、哨机); picket boat (哨艇、侦查艇、当值艇); picket line (警戒线)。看下面一个例句: Here has the cunning Frenchman been placing a picket directly inour path. (狡猾的法国佬在我们要通过的路上放着岗哨。)