Home 美国人的家 Home. Few words in the English language have such a special meaning. Home isa place where you can relax, kick back and just be yourself. Just about everyone has a strong opinion of what makes a house a home. And for most people in America, home should be, above all, comfortable. 家, 在英文中没有几个字有这样特别的意义。家是一个你可以放松、只要做你自己的地方。大概每个人对于如何把一间屋子变成一个家都非常有主见。对大多数的美国人来说,家最重要的应该是舒适。 Americans like their homes to reflect their personal tastes. Many do-it-yourselfers enjoy fixing up their house and making it more "livable." They often try to create a cozy atmosphere so that when they're at home, they'll really feel "at home." Sofas and lounge chairs may be heavily padded and arranged in groupings conducive to relaxed conversation. The bathroom even receives special attention. Carpeted floors, scented soaps, colorful wallpaper and decorative curtains adorn the "comfort room" in many homes. And on average, Americans have more bathrooms than any other people in the world. 美国人喜欢让家反映出他们个人的品味。许多喜欢自己动手做的人沉醉于修补他们的房子并让它更「适于居住」。他们常试着营造一个温暖而舒适的气氛, 这样当他们待在家时, 会真的感觉到「毫无拘束」。沙发及安乐椅可能会被铺上厚厚的垫子,并运用不同空间组合的摆设, 让坐的人可以轻松的谈话。甚至连浴室也颇费心思: 铺有地毯的地板、香气四溢的肥皂、彩色的壁纸及装饰窗帘, 如此就打扮出了许多家庭的「舒服之地」。平均来说,美国人拥有的浴室比世界上其它的人都多。 Lisa Marie Odegard, an interior designer in Bozeman, Montana, comments that "a home isa haven. People want an open, easy feeling to make their fortable." For that reason, many new homes now have big, op
Home美国人的家 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.