美国宪法修正案 1-10 中英文对照美国宪法修正案 1-10 中英文对照第一修正案 Amendment I Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances. 国会不得制定有关下列事项的法律:确立一种宗教或禁止信仰自由; 剥夺言论自由或出版自由; 或剥夺人民和平集会及向政府要求申冤的权利。第二修正案 Amendment II A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed. 组织良好的民兵队伍, 对于一个自由国家的安全是必需的, 人民拥有和携带武器的权利不可侵犯。第三修正案 Amendment III No Soldier shall, in time of peace be quartered in any house, without the consent of the Owner, nor in time of war, but in a manner to be prescribed by law. 未经房主同意, 士兵平时不得驻扎在任何住宅; 除依法律规定的方式, 战时也不得驻扎。第四修正案 Amendment IV The right of the people to be secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable searches and seizures, shall not be violated, and no Warrants shall issue, but upon probable cause, supported by Oath or affirmation, and particularly describing the place to be searched, and the persons or things to be seized. 人民的人身、住宅、文件和财产不受无理搜查和扣押的权利, 不得侵犯。除依据可能成立的理由, 以宣誓或代誓宣言保证, 并详细说明搜查地点和扣押的人或物,不得发出搜查和扣押状。第五修正案 Amendment V No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless ona presentment or indictment ofa Grand
美国宪法修正案1-10 中英文对照 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.