雨霖铃寒蝉凄切柳永古诗拼音版及其翻译与赏析.doc雨霖铃寒蝉凄切柳永古诗拼音版及其翻译与赏析 雨霖铃寒蝉凄切柳永古诗拼音版及其翻译与赏析 1 / 51 / 5 雨霖铃寒蝉凄切柳永古诗拼音版及其翻译与赏析 雨霖铃寒蝉凄凉柳永古诗拼音版及其翻译与赏析 古诗 带拼音版 yǔ l ín l íng 雨霖铃 hán ch án q ī qi ē du,ì ch áng t íng wǎn 。 寒蝉凄凉,对长亭晚。 zhòuyǔchūxi ē , dūménzhàngyǐnwúxù ,f āngli úli ànchǔ , l án zhōu cu ī f ā 。 骤雨初歇,都门帐饮无绪,方沉迷处,兰舟催发。 zhí sh ǒu xi āng k àn l èi y ǎjnì,ng wú y ǔ n íng y ē 。 执手相看泪眼,竟无语凝噎。 ni àn q ù q ù ,qi ān l ǐ y ān b ō m,ù ǎi ch én ch én ch ǔ ti ān ku ò 。 念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 duōqíngzìgǔshāngl íbi é , gēngnàkān, l ěnglu òqīngqi ūji é 。 多情自古伤分别,更那堪,冷漠清秋节。 j īn xi āo ji ǔ x ǐng h é ch ǔ ? 今宵酒醒哪处 ? yáng li ǔ àn ,xi ǎo f ēng c án yu è 。 杨柳岸,晨风残月。 cǐ q ù j īng ni án y,īng sh ì li áng ch én h ǎo j ǐng x ū sh è 。 此去经年,应是良辰好景虚设。 bi àn z òng y ǒu qi ān zh ǒng f ēng q ídngà i,y ǔ h é r én shu ō ! 便纵有千种风情,待与何人说 ! 古诗翻译 秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促, 面对着长亭,正是夜晚时分, 一阵急雨刚停住。在京国都外设帐饯别,却没有狂饮的思路,正在流连忘返的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,万语千言都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。 自古以来多情的人最伤心的是分别, 更何况又逢这萧瑟冷漠的秋季, 这离愁哪能经受得了 ! 谁知我今夜酒醒时身在哪处 ?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和破晓的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一同,我猜想即使遇到晴日气、 好风景,也仿佛虚设。即使有满腹的情谊,又能和谁一同