口译交传笔记所记内容与符号
话题:符号 逻辑 教育学内容:信息要点事件场景:何时?何地?何人?何事?为何?(5w原则)……交流信息:谁在说?对谁说?发言者到底想表达什么意思?……译员需要理解事件发生的背景和参与事件的人物以及人物与人物、人物与背景之间的关系逻辑连贯列举,递进:首先,其次,最后,第一,第二,第三,……原因,目的:因为,所以,从而,……假设,条件:如果,只要,一旦,……转折,让步:虽然,但是,尽管,……人类的语言中充满了关联词语,并且在不同民族之间呈现出一定的共性。可见,话语逻辑的连贯衔接反映人类思维的基本规律,因此译员的理解过程包括逻辑推理的层面,有关线索应当体现在交传笔记当中。容易遗忘的细节数字专有名词技术术语交传中常见符号: 表示各种各样“说”的动词,? 表示“问题”? 表示转折? 表示“好的”状态? 表示“重要的”状态N 表示“交流”状态, 表示“和”、“与”? 表示“结束”人际交流: 认为,相信,觉得,以为” 说,表示,陈述,指出? 问题,疑问? 答案,解答(这个符号来自于西
班牙语的标点。)逻辑关联? 因为,由于(许多逻辑和数量符号借用了数学中的写法。)+ 表示“多”? 所以,因此? 表示推理? 虽然,尽管数量关系> 多于,更多< 少于,更少= 相等,相同? 大约,粗略,差不多? 不同于,差异? 增加? 下降max 最大,最高min 最小,最低时间关系」 之前,直到L 之后,自从+ 表示“多”++(+2)表示“多”的比较级+3 表示“多”的最高级一 表示“少”× 表示“错误”、“失误”和“坏”的概念()表示“在……之间”
口译交传笔记所记内容与符号 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.