下载此文档

莎士比亚十四行英文诗歌5首经典双语.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约10页 举报非法文档有奖
1/10
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/10 下载此文档
文档列表 文档介绍








  Or at the least, so long as brain and heart
  或者,至少直到大自然的规律
  Have faculty by nature to subsist;
  容许心和脑接着存在的一天;
  Till each to razed oblivion yield his part
  直到它们把你每部分都让给
  Of thee, thy record never can be miss'd.
  遗忘,你的记忆将恒久不逸散。










  That poor retention could not so much hold,
  可怜的手册就无法那样长久,
  Nor need I tallies thy dear love to score;
  我也不用筹码把你的爱登记;
  Therefore to give them from me was I bold,
  所以你的手册我大胆地放走,
  To trust those tables that receive thee more:
  把你交给更能珍藏你的册子:
  To keep an adjunct to remember thee
  要靠备忘录才不会把你遗忘,
  Were to import forgetfulness in me.
  岂不等于表明我对你也善忘?
  莎士比亚英文诗歌3
  No, Time, thou shalt not boast that I do change:
  不,时间,你断不能夸说我在变:
  Thy pyramids built up with newer might
  你新建的金字塔,不管多雄壮,










  To me are nothing novel, nothing strange;
  对我一点不稀奇,一点不簇新;
  They are but

莎士比亚十四行英文诗歌5首经典双语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数10
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人lajie
  • 文件大小33 KB
  • 时间2022-01-25
最近更新