湖北省城市建设管理条例
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-disciplin和建设需要拆除房屋时,建设单位要按规定给予补偿,并安排好拆迁户的住房。拆迁户应按期搬出,不得以任何借口抗拒、拖延或索取额外代价。
第二十条 城市居民私有房屋,业主凭证到房管部门登记,领取私有产权证,确认产权。私房的转让、赠与、交换、继承和正当买卖,需报经房管部门验证备案,不准私自交易、高价倒卖。
第二十一条 自住有余的少量私房允许出租,租金可略高于同等公房的标准,但最高不得超过百分之三十。房主不得向住户索取租金以外的财物,不得刁难住房。住户应按期交纳租金。
第四章 市政、公用设施管理
第二十二条 城市道路、桥涵、排水管渠、堤坝、隧道、路灯、供水、煤气、交通、消防、人防、电力、电讯、热力管线等设施以及河道、水库、地下水资源都必须严加保护,不得擅自占用毁坏。
第二十三条 不准在城市道路上修建永久性建筑物和构筑物。修建临时性建筑和堆放物品需报经城市规划管理部门批准。不准侵占城市堤坝、水源、沟渠的防护地带。不准私自启用消防栓。不准在城市道路上冲洗沙石,不准堵塞下水道出口,不准在地下管线上部挖土、建房和进行爆破作业。不准擅自拆除、改装、接通城市的各种公用管线。
第二十四条 城市道路,不得随意占用、挖掘损坏,因施工作业或其它原因需要临进占用或挖掘破损道路时,要报经城建管理部门批准。并按照规定缴纳占地费或破路费。占用或破损道路单位在施工作业完工后必须立即清理场地,报城建部门检查验收。破损的,由城建部门组织及时修复。
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist
第二十五条 各种车辆要按公安部门和城建管理部门指定的路线行驶,按指定的地点停放。履带车及其它对城市道路有破坏作用的车
湖北省城市建设管理条例 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.