下载此文档

香港文化浅研究.doc


文档分类:论文 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
香港文化解读
经过一学期跨文化交流课程的学习,我对这门课程学习的兴趣越来越浓厚。在文化理论层面的基础上,又通过扩展案例,实例,让我能够更直观,更具体地了解中西方文化的差异,从而扩展了自己的知识层面,更是想有机会能够亲自体验西方的文化。所以香港文化解读
经过一学期跨文化交流课程的学习,我对这门课程学习的兴趣越来越浓厚。在文化理论层面的基础上,又通过扩展案例,实例,让我能够更直观,更具体地了解中西方文化的差异,从而扩展了自己的知识层面,更是想有机会能够亲自体验西方的文化。所以选择香港的大学读研深造,借此机会查阅了许多资料,在此通过整理呈现出来,对自己来说也算是一个提前的准备。
尽管香港早已回归祖国的怀抱,但是由于早期长期处于英国的统治管辖中,其整个社会大环境势必都受到西方的影响,这个影响表现在香港文化的方方面面:建筑文化、饮食文化、语言文化、服饰文化、礼仪文化、民俗文化、宗教文化等等。在这里,我选择较为贴近自己生活的方面详细来解读下香港文化。
语言文化
尽管香港有来自英国、菲律宾、美国、加拿大、印度等世界各个地方人,但仍为华人居多,而且在港的华籍居民以祖籍广东的占大多数,故香港人大部分操粤语,但与内地的语言还稍有不同,其中夹杂不少港式俚语。由于历史的原因,多年来香港地区的官方语言则是英语,大多数年轻受教育的一代都能用英语对答,亦流行以英语混入粤语中使用。近年来,普通话在香港逐渐流行,使用普通话的居民数量不断上升。 但是说到具体的环境情况会有所不同。比如香港的著名的六所大学中,教授授课和学生彼此之间的交流仍主要为英语,这不同于大陆普遍大学的情况。在面试场合,如果能说上一两句广东话,必将受到称赞,但是必须要对自己的发音很有把握。因此想要留港工作的话,除了掌握好英语之外,粤语也是需要学习的。
饮食文化
香港作为一座中西方文化交汇的城市,饮食文化必然受到两种截然不同文化的影响。在香港,中餐馆和西餐馆均能随处可见,但似乎是对中餐偏爱一些。受大量的广东祖籍民众影响,香港人港人早餐多到茶楼饮茶,吃粤式点心;晚餐才是正餐,多为粤式传统饮食文化除此之外,受到西方餐饮的影响,咖啡馆、奶茶店、各种各样的快餐店等具有小资情调的店面也随处可见。中餐馆多以粤菜和闽菜为主,一般口味喜清淡,偏爱甜味,作为北方人,可能还需要长时间去适应。
香港受西方文化影响,民众素质较高在餐桌上的饮食也有很多的讲究。比如用膳时,不可以伸长胳膊取远处的菜,即不能“飞象过河”;亦不能将碟子拿起来倒菜,所谓的不能“美人照镜”;同西方一样,喝汤不能发出声响,用餐结束后餐盘里不能留有食物。如果还需要饮酒的话,祝酒时一定要将手里的筷子放下,不能显得过于随意,而且不能主动发出邀请来祝酒。不像大陆那么随意,吃鱼的时候,不可以翻转鱼身,“翻转鱼身”则寓“翻船”之意。
香港人对菜名同时亦有很多忌讳,不吉祥的名字都改个吉祥的叫法。如猪肝叫猪润,因
“肝”与“干枯”同音;丝瓜称胜瓜,因“丝”字与“输”字谐音;“舌”叫“利”,因“舌”与“蚀”同音。很多普通菜肴在香港还有了吉利的名字,如一本盈万利(酱鸭舌)、年年庆有余(松子黄鱼)、金玉满堂红(蜜汁金华火腿)、花开添富贵(蟹肉西兰花)等。这不能算是一种迷信,算是香港民众的向往吉利的态度吧。
礼仪文化
香港人社交习俗总的特点可以用这样几句话来概括:香港同胞讲友

香港文化浅研究 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人1542605778
  • 文件大小19 KB
  • 时间2022-03-03