浅析And的用法和译法
【摘要】在英语中,and是一个非常普通,但使用率又极高的连接词,其最根本的意思是“和、并、而、和”。其实,and在句中可以有多种特殊用法,表示多种意义,而且连接的都上工作.
2)He got up, wore his clothes and hurried to go out。 他起床,穿好衣服,然后匆匆外出。(精品文档请下载)
3)They drank, sang and all night。 他们整个晚上都喝酒、唱歌、跳舞。
3. :
He promised to come and didn’t。 =He promised to come but didn't. 他容许来,但没有来。(精品文档请下载)
4。 表示强调。And引导的部分是一个补充说明,它打啊等渲染了气氛,是全句的重点所在。例:
1)He and he alone could direct his film。 他且只有他才能导演这部影片。(精品文档请下载)
2)We must work, and above all we must believe in ourselves。 我们必须工作,尤其重要的是,我们必须对自己有信心。(精品文档请下载)
3)It kept repeating the “steps” over and over。 它一遍又一遍地不断重复着这些“舞步”。(精品文档请下载)
4)The water is turned into vapour and is cooled and turned into vapour again, and so on. 水加热成水蒸气,然后冷却,再变成水蒸气。如此循环往复。(精品文档请下载)
5. 表示同一动作的反复,期修饰作用。例:
1)He kept eating and eating and got very fat。 他一直吃呀吃,以致变得非常肥胖。(精品文档请下载)
2)We knocked and knocked, but there was no one in the room。 我们敲了又敲,但屋里没有人。(精品文档请下载)
二、and的译法
1。 译为“加”.例:
Two and two makes four。 =Two plus two makes four。 2加2等于4.(精品文档请下载)
2。 译为“兼职".例:
1)Mr. Li is Party secretary and major。 李先生任党委书记兼市长.
(精品文档请下载)
2)The dancer and singer will visit our school。 那位舞蹈演员兼歌唱家将要访问我们学校。(精品文档请下载)
3. 表示强调修饰句子中的形容词或副词。通常译为“很、非常”:
1)The hotel is nice and warm. =The hotel is very warm。 这家宾馆很暖和.(精品文档请下载)
2)He come home safe and sound. =He come home very safely. 他很安全地回家了。(精品文档请下载)
4。 有些带有and固定的短语译
浅析And的用法和译法 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.