《醉翁亭记》英文翻译
《醉翁亭记》英文翻译
《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。宋仁宗庆历五年 (1045
年 ) ,参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心d clear. And In winter, water falls down and rocks are the
four seasons in the mountains. Climbing on mountain at morning and turningdown at evening, the scenery of the four seasons are various and the joy is also endless.
负者歌于滁,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,
滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥 ; 酿泉为酒,泉香而酒冽 ; 山肴野蔌,杂然而
前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,坐起
而喧哗者,众宾欢也。苍然白发,颓乎其中者,太守醉也。
As carriers singing on the road and pedestrians resting under trees, the preceding peopleshouting and the following responding, the olds bending down and the children being held andwalking to and fro ceaselessly, they are the Chuzhou's people touring about. Fishing by thestream , the stream is deep and the fish are greasy. Making wine by the spring water, thewater is fragrant and the wine is crystal-clear. Delicious dishes made by the mountainspecialities and the vegetables
picked up from the wilderness put on the table in ajumble ,that is a banquet which is held by the prefecture chief. The joy of the banquet anddrinking doesn't reside in the string and wind instruments but in
hitting the bull's eyes insuccession, playing chess in victory and toasting with each other. Sometimes sitting down,sometimes standing up and sometimes uproarious ta
《醉翁亭记》英文翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.