: .
人。在不幸事件的当事人中,我见到了不幸的人们,
但是我没有找到犯罪的人。
—— 《卡斯特洛的女修道院长》
学校的校长是个聪明人,他知道跟一个在宫廷里举足轻重的女人交往,
可以得到什么好处。他才不会去想到埋怨法布利斯缺课的事呢。到了年终,
比以往更加无知的法布利斯得到了五个首奖。⋯⋯校长受到了上级的称赞。
—— 《巴马修道院》
在当前这样的社会秩序里,高尚的灵魂差不多必然是永远不幸福的。
—— 《司汤达和�红与黑�》
流氓依靠教会而飞黄腾达,虚伪妄诞发展到登峰造极。
—— 《法国文学史》
民主或独裁都是最早的政体,它给人们提供了摆脱野蛮状态的出路,这
是文明的第一阶段。
—— 《司汤达》
一个或几个执政者的贵族统治,普遍地代替了这些未成形的政体,这是
文明的第二阶段。
—— 《司汤达》
一个或几个执政者所领导的代议制则是最新的发明,它的建立标志着文
明的第三阶段。
—— 《司汤达》
舆论在法制的国家里是可怕的舆论在法制的国家里是可怕的。
—— 《红与黑》
贵族社会里的舆论是最可怕的。
—— 《红与黑》
专横的舆论,算不得公正的舆论。
—— 《红与黑》
一个人为要谋得一个地位,不惜在报纸上散布诽谤;你只要摆出事实真
相,诽谤也就不攻自破。
—— 《拉辛与莎士比亚》
一个剧院经理必得十分富有,以便收买《立宪报》和两三家小报的文学
舆论。
—— 《拉辛与莎士比亚》
《立宪报》和某些时髦报纸的主编们。剧本成功与否,生杀予夺大权操
纵在这些先生们的手中。
—— 《拉辛与莎士比亚》
学院那种词句都是名正言顺的官方语言,从一开始就是为了欺骗什么人
的。
—— 《拉辛与莎士比亚》
他们问心无愧地诅咒亵渎者,说他们败坏降福于人的信仰,这种信仰将
它的细微琐碎的思想包藏在华丽的词句之中,对他们是价值很高的,足以交
换一个伟大民族的政府所能贡献的种种好处:勋位绥带,俸禄金钱,荣誉地
位,官方检查官的头衔,如此等等。
—— 《拉辛与莎士比亚》
既然我的反驳意见还没有展开就已经使读者昏昏欲睡,我看全部反驳也
都站不住脚。
—— 《拉辛与莎士比亚》
她读的是《每日新闻》上赞扬的那些修身养性的书,思想已经被这些书
很细心地弄得相当贫乏。
—— 《费代》
司汤达妙语录 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.