第 1 页
与颜色相关的常用英语短语
生活中有许多与blue相关的英语短语,这些短语中的blue并不是其本来的意思,而是经过一些不同的搭配后变成另外的意思,看看下面这些例子:
Blue(蓝色)在英语中通常用来表示不愉快。如争〞。
white sale:大减价
white money:银币
white elephant:无用而累赘的东西
the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)
a white lie:善意的谎话
white coffee:牛奶咖啡
white feather:害怕
Oh, don’t forget Black and White, which means 白纸黑字.
白热化 white heat
“红色〞对汉语文化的人而言,表示喜庆、幸福、桔祥,但在英语国家的人眼中,绿色与金黄色具有类似的联想意义,而红色那么意味着流血、危险或暴力
红旗red flag 红糖 brown sugar 红茶 black tea 红榜 honour roll 红豆 love pea 红运 good luck 红利 dividend 红事wedding red wine 红酒 red ruin 火灾
第 4 页
red battle 血战 red sky 彩霞
red letter days(纪念日,喜庆日子) 在西方一般指圣诞节或其它节日英语中关于颜色的一些词汇:
③ to paint the town red 狂饮,痛饮,胡闹
西方国家的夜生活非常流行,这里它指夜生活中的狂欢作乐,酗酒胡闹,而不是“把全城染红〞的意思。
④ roll out the red carpet for somebody隆重欢送
它的本意是“展开红地毯〞,隆重地欢送某人。
He was the first European head of the state to visit their country, and they rolled out the red carpet for him。他是第一个访问该国的欧洲首脑,他们用隆重的礼节来欢送他。
⑤ be in the red 亏损
Cent 是美分, red cent 是什么呢?. I didn’t have a red cent for all my ,可一分钱也没拿到。可见,red cent 就指 很少的钱。值得注意的是,这个词组要用在否认句中。
第 6 页
下面这个词非常有意思,red-eye 。很自然地想到是红眼的意思,但它还有另一个意思就是夜间航班。不知,你们夜晚是否看见过飞机飞过,机头处总是红色的,一闪一闪,大概就是由此而来的吧。Eg. We took the red- eye to 。
在中国民间传说中,purple紫色作为祥瑞、高贵 的象征,更多地被封建帝王与道教所采用,如称吉瑞之气为" 紫气"、"紫电", 皇宫叫做"紫禁宫"、"紫禁城"。历代皇帝为了笼络人,往往将"紫袍"赐予 品位低的 臣下,英语中的紫色〔purple〕象征意义也跟帝王将相与宗教有关,这是一个有趣的文化巧合,如〔1
与颜色有关的英语短语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.