古诗词鉴赏《蚕妇》
蚕妇宋张俞
昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。
为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。
注释蚕妇:养蚕的妇女古诗词鉴赏《蚕妇》
蚕妇宋张俞
昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。
为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。
注释蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主
要用来纺织绸缎。
市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。
巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。
遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。
创作背景
本诗具体创作时间不详。此诗写在北宋时期,充满了对当时社会 的讽刺和批判。诗人在此时描写了一位整日辛苦劳作,不经常进城, 一直在贫穷的乡下以养蚕卖丝为生的普通妇女的遭遇。
赏析
这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了 怵目惊心的社会现实“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的形象, 表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。
“昨日入城市,归来泪满巾。”写蚕妇的伤感。妇人昨天进城里 去卖丝,回来的时候却是痛哭流泪。“泪满巾”可以看出蚕妇感情刺 激之深。诗人用朴素的语言无声地揭示了社会的极端不公。通过对一 个蚕妇经历与感受的叙写,表达了对下层劳动人民处境的深刻同情。 诗中不着一字议论,却无声地控诉了以养蚕为生、深居僻乡的劳动妇 女这一形象。蚕妇初次进城,竟发现了自己贫困终生的根源,难怪她 要悲伤,要痛哭流泪了
古诗词鉴赏《蚕妇》 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.