下载此文档

2017考研英语阅读:北上广深.doc


文档分类:研究生考试 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务! 2017 考研英语阅读:北上广深在考研英语中,阅读分数可谓是占到了总分的半壁江山,正所谓“得阅读者得考研”。对于备考 2017 考研的同学们,在平时的复习中一定要拓展阅读思路,各类话题都要关注, 这样才能在整体上提升考研英语阅读水平! 凯程考研频道考研分享《 2017 考研英语阅读精选》,一起来学习吧! Belonging and alienation in china 北上广深,想说爱你不容易导读: 在这个人才流动极为频繁的时代, 很多人背井离乡生活在陌生的城市。城市吸引年轻人的不再仅仅是机会和财富, “认同感”成为重要的考量指标。什么是城市认同感?你对长居的城市有认同感或自豪感吗? 这是否是你想生活的那座城? Before he graduated from Huazhong University of Science and Technology this year, 22-year-old Liu Can spent every vacation interning ina different city. 22 岁的刘灿今年刚从华中科技大学毕业,大学时期的每个假期他都会去不同的城市实习。“I wanted to experience each of them before settling down in one. They ’ re all great in terms of career opportunities, but I identified best with the vibrant and energetic vibe of Shenzhen, ” he said. “我想在安顿下来之前体验不同城市的生活。这些城市都有很好的就业机会, 但是我觉得最有生机和活力的还是深圳, ”刘灿说。 Young people like Liu attach great importance to the chemistry they have with a city. It’sa phenomenon mon that researchers decided to investigate what it means to feel a“ sense of belonging ” somewhere. 像刘灿这样的年轻人更关心他们和城市之间是否能擦出火花。时下, 这种现象十分常见, 于是研究人员决定调查一下何为人在某地会有“归属感”。 Academics from Sun Yat-sen University surveyed 22,991 people from seven Chinese metropolises: Chongqing, Shanghai, Guangzhou, Beijing, Wuhan, Tianjin and Shenzhen. They found that residents in the first three identify most strongly with their city. 中山大学的学者调查了中国 7 座城市( 重庆、上海、广州、北京、武汉、天津和深圳)的 22991 名市民。他们发现前三座城市( 重庆、上海和广州) 居民的城市认同感最强

2017考研英语阅读:北上广深 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人75dfp45c8
  • 文件大小98 KB
  • 时间2017-04-10
最近更新