《聊斋俚曲集》形似致误例分析
(临沂大学文学院,山东临沂276000)
摘要:近年来专家学者对《聊斋俚曲集》的研究热情不减,并在语 言学、文献学、音韵学、音乐学、宗教学、文化学、民俗学等方面出现了 一系列研究成果。相对于目前的研究成果,
今按:“也”当为“乜-口语中“乜”有指代作用,相当于“那气
张泰《〈聊斋俚曲集〉方言俗语汇释》:“乜,那。” [4]可资为证。“乜”在 俚曲中用例极多,可见是非常活跃的一个词。《翻魇殃》第2回:“秋桂越 发作弄着笑,娇儿心肝不住口,把乜孩子吃了大敲。”又第3回:“使乜钱 由不的心里,待分了家来去在你,寻思起那样的自在?”《寒森曲》第4 回:“可怜咱爷老实的很,动动就是骨朵撞,乜女人可又难争辨。”
《翻魇殃》第9回988页:“既是回心,既是回心,就该寻思做也人。” 并误。
《慈悲曲》第6段927页:“那猛虎将人"?遥遥经过万重山,鞋 袜全脱衣裳烂;又不曾邱个牙尖,跑了程途也够一千,丢在道旁没人见。”
今按:“邱”当为“印气“不曾印个牙尖”是说身上没有牙咬的痕迹, 即伤势不重。“邱个牙尖”则语句不通。 13.《翻魇殃》第2回937
页:“仇相公磨拳擦掌,一声里叫六喝么。”
今按:“么”当为“吆二“喝么”不辞。“喝吆”即“吆喝”,为求押 韵而倒序使用。
《翻魇殃》第4回950页:“赌了一日一宿,禁子的三个人哄了一 个人,二十两又净了,赵烈打头就得了七八两。”
今按:“子”当为“不,根据上下文,“禁子的三个人哄了一个人” 是说一个人受不了三个人的哄骗,所以下文说“又净了”。“禁子的”该是 “禁不的”。
《翻魇殃》第9回985页:“着魏名唆拨着告上状,把刘悦打了二 十板,地上宅子都净了。”
今按:“上”应为“土,“地上宅子”之说实为多此一举,房子本来 就在地上,“地上宅子都净了”是说地土房子都输光了,这里的“都”说 明前面所指不止一物。“地土”就是“土地”,俚曲中多用。《寒森曲》第8 回:“地土未增新产业,厅堂通是旧家门,?[高更比常时甚。”《俊夜叉》: “衣服首饰都会飞,地土宅子都会跑,月定上裤,身上袄,转眼花花不见了。” 《磨难曲》第23回:“怕的是秋耕了的地土,合那当道的场园。”
《翻魇殃》第10回996页:“你先从容待二年,咱有了地上,寻上个 老婆子,叫他搭手去忙就是了。”并误。
《寒森曲》第5回1049回:“要银钱就把人?蹲眨?咽到那阎王殿 上,可合你辨个是非。”
今按:“咽”应为“咱气“咽到那阎王殿上”无法理解。
《蓬莱宴》第5回1093页:“叫声娇娇,叫声娇娇,挟在怀中接 抱着;任人怎么哄,只把亲娘叫。”
今按:“接”当为“搂”。因为已经“挟在怀中” 了,所以不是“接抱”, 根据句意应该是“搂抱”。《金瓶梅》第31回有“接抱”用例:“月娘教奶
子如意儿用红绫小被儿裹得紧紧的,送到卷棚角门首,玳安儿接抱到卷棚 内。”显然“接抱”是接过来抱着,“挟在怀中接抱着”则不具有“接过来” 的语境。
《蓬莱宴》第7回1106页:“半路里夫妻相遇,又惊又喜。文箫 说:'你已先回来了。亏了我没回家,若要回家,岂不被你闪煞人也!'文 萧一见吴彩鸾,一行惊怪又喜欢,谁想先到蓬莱殿。亏了纯阳渡脱我,不 曾回家再留恋,留恋闪的肝肠断。吴彩鸾门口微微笑,不好说呆想三年。”
今按:“门”当为“开”。他
《聊斋俚曲集》形似致误例分析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.