2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 2 / 18
保姆雇佣合同中英文版
篇一:外籍员工雇佣--中英文
编号( Hundred Yuan) per month, in the probationary period,The salary is RMB 5000(FiveThousand Yuan).
试用期过后,甲方将每月利润的2%作为分红支付给乙方,直到乙方离职。
After the probation,Party A shall pay 2% of profit to Party B as bonus in every mouth until Party B untilParty
2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 4 / 18
B is no longer work in Party A.
试用期过后,甲方为乙方提供住房补助¥(伍佰元人民币每月)
After the probation, Party A shall provide Party B with a monthly housing allowance of .
甲方将每天给予乙方20元人民币,作为鉴证费补助。
Party A shall pay Party B RMB 20 every day for Visa fee.
甲方应于每月8号以货币或转帐形式足额支付乙方上述报酬。如遇节假日或休息日,应提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付报酬的,甲方应在五个工作日内向乙方说明原因。
Party A shall pay salary to Party B before the 8th day of every month in the form of cash or bank-transfer. If the 8th day of the month falls in the weekend or holiday, the payment shall be brought forward to the nearest weekday. Party A shall inform Party B and e*plain the detailed reason within 5 work days in case Party A fails to pay the salary due to special reasons.
甲方可根据生产经营的状况或乙方任务量和工作表现,适时调整乙方的报酬。
2016全新精品资料-全新公文范文-全程指导写作 –独家原创 6 / 18
Party A can adjust Party B’s salary according to its operating conditions, Party B’s workload and performance.
当乙方的工作任务发生变化时,甲方可按规定调整其相应的报酬。乙方接受新的工作任务后,即视作接受甲方按照该工作任务重新确定的报酬。
Party B’s labor remuneration will be adjusted in case Party A adjusts Party B’s job responsibilities. Accepting thenew position is regarded as accepting the adjusted salary.
乙方应遵守国家及地方的税法,自行缴纳其个人收入的个人所得税,甲方无义务为其代缴。
Party B shall pay personal income ta* voluntarily according to the state’s ta* law. Party A doesn’t shoulder the responsibility to withhold and remit ta*es for Party B.
,公司支付三天基本工资的一半。超过三天的部分则按现行照法定病金支付。若病假持续,符合社会保障部法定病金的相关规定,则从病假的第一天起,公司只支付法定病金,所有的病假都应有医学证明。
Party B
保姆雇佣合同中英文版 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.