下载此文档

公宴曹植古诗翻译.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
公宴曹植古诗翻译
公宴曹植古诗翻译
公宴
曹植 〔两汉〕
公子亲爱客,终宴不知疲。
清夜游西园,飞盖相追随。
明月澄清景,列宿正参差。
秋兰被长坂公宴曹植古诗翻译
公宴曹植古诗翻译
公宴
曹植 〔两汉〕
公子亲爱客,终宴不知疲。
清夜游西园,飞盖相追随。
明月澄清景,列宿正参差。
秋兰被长坂,朱华冒绿池。
潜鱼跃清波,好鸟鸣高枝。
神飚接丹毂,轻辇随风移。
飘飖放志意,千秋长假设斯。

译文
子桓公子亲爱众宾客,宴饮终日都不觉得疲累。
寂静的良夜又去西园玩耍,车盖亭亭如飞地前后追随。
明月洒下如练的清光,天上的繁星稀疏辉映。
秋兰丛生于斜斜的长坂,芙蓉遮满了一池渌水。
清波上跃出水底的游鱼,树枝间传来鸟儿的啼声。
大风吹动红色的车轮,马车在风中奔驰如飞。
我们纵情遨游,逍遥自在,好希望能这样过一千年。

注释
公宴:群臣受公家之邀而侍宴。
公子:这里是指曹丕。亲爱:一作“爱敬〞。
西园:在邺城西。一说指玄武苑。
飞盖:轻便行进飞快的车。
景:指月光。
列宿:众星。参差:不齐的样子。
被:覆盖。长坂:斜坡。
朱华:指芙蓉,即荷花。冒:覆盖。
飚:回风。丹毂:用红色涂饰的毂。毂,车轮中心的圆木。
辇:古代人拉的车,后多指皇室和贵族所用的车。
飘飖:随风飘动。这里用来形容逍遥、游乐。
千秋:千年,意思是一辈子。假设斯:如此。

公宴曹植古诗翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人卢卡斯6687
  • 文件大小11 KB
  • 时间2022-06-14
最近更新