下载此文档

刘向《虎求百兽》诗词简析.docx


文档分类:论文 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
刘向《虎求百兽》诗词简析


虎求百兽
两汉:刘向
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。
江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食

刘向《虎求百兽》诗词简析


虎求百兽
两汉:刘向
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。
江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。今子食我,是逆天帝命也!子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”
译文
楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都可怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人答复。
江乙答复说:“老虎查找各种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:‘您不敢吃我,上天派我做群兽的首领,假如您吃掉我,这就违反了上天的命令。您假如不信任我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是可怕自己才逃奔的,却以为是可怕狐狸。


现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯可怕昭恤,其实是可怕大王的军队,这就像群兽可怕老虎一样啊。”
解释
荆宣王:楚宣王。
求:寻求,查找。
食:吃。
子:你。
无敢:不敢。
天帝:上天。
使:派遣、命令。
长(zhǎng):长官,首领。这里作动词,意为“做……首领”,掌管。
逆:违背。
以......为......:认为......是......。
不信:不真实,不行靠。
走:逃跑。
以为:认为。


然:认为......正确。
故:所以。
畏:可怕。
皆:都。
曰:说。
而:才。

刘向《虎求百兽》诗词简析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人老狐狸
  • 文件大小13 KB
  • 时间2022-06-20