下载此文档

古诗词大全东城高且长.docx


文档分类:中学教育 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍
古诗词大全:东城高且长
原文:
东城高且长,逶迤自相属。
回风动地起,秋草萋已绿。
四时更变化,岁暮一何速!
晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。
荡涤放情志,何为自完毕?
燕赵多佳人,美者颜如玉。
被服罗裳衣,当户理清曲。
音响一何

古诗词大全:东城高且长
原文:
东城高且长,逶迤自相属。
回风动地起,秋草萋已绿。
四时更变化,岁暮一何速!
晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。
荡涤放情志,何为自完毕?
燕赵多佳人,美者颜如玉。
被服罗裳衣,当户理清曲。
音响一何悲!弦急知柱促。
驰情整巾带,沉吟聊踯躅。
思为双飞燕,衔泥巢君屋。
译文及解释
:佚名
译文
洛阳的东城门外,高高的城墙。
从曲折绵长鳞次栉比的楼宇、房舍外绕过一圈,又回到原处.。
四野茫茫,转瞬又有秋风在大地上激荡而起。空旷地方自下而上吹起的旋风,如同动地般的吹起。


使往昔葱绿的草野霎时变得凄凄苍苍。
转瞬一年又过去了!在怅然失意的心境中,就是听那天地间的鸟啭虫鸣,也会让人苦闷。
鸷鸟在风中苦涩地啼叫,蟋蟀也因寒秋降落而难过哀鸣。
不但是人生,自然界的一切生命不都感到了时间消逝。
与其到处自我约束,等到迟暮之际再悲鸣哀叹。
何不早些涤除烦忧,放开情怀,去寻求生活的乐趣呢!
那燕赵宛洛之地原来就有许多的佳人美女,美女明丽其颜如玉般的雪白秀美。
穿着罗裳薄衣随风飘逸拂动,仪态雍容端坐正铮铮地习练着筝商之曲。
《音响一何悲》之曲由于琴瑟之柱调得太紧促,那琴声竟似骤雨疾风,听起来格外悲惋动人。
由于听曲动心,不自觉地引起遐思,手在摆布衣带,无以自遣怅惘的心情。
反复沉吟,双足为之踯躅不前,被佳人肤浅的曲调所感动。
心里遥想着要与佳人成为双飞燕,衔泥筑巢永结深情。
解释
东城:洛阳的东城。
逶迤:曲折而绵长的样子。
回风动地起:“回风”空旷地方自下而上吹起的旋风。“动地起”言风力之劲。


秋草萋已绿:“已”,一作“以”。“萋”,通作“凄”。绿是草的生命力的表现,“萋已绿”,犹“绿已萋”,是说在秋风摇落之中,草的绿意已凄然向尽。
四时更变化二句:“更”,替也。“更变化”,谓相互更替在变化着。
晨风怀苦心二句:“晨风”,鸟名,就是鹯,鸷鸟。是健飞的鸟。“怀苦心”,即“忧心钦钦”之意。“蟋蟀”,是承上文“岁暮”而言。“局促”,不开展也。“蟋蟀在堂”就是“局促”的意思。秋季渐寒,蟋蟀就暖,由原野入居室内,到了“在堂”

古诗词大全东城高且长 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人ATONGMU
  • 文件大小13 KB
  • 时间2022-06-22
最近更新