怀古诗:越中览古
宫女如花满春殿,而今惟有鹧鸪飞。
解释
①勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸。公元前494年,越王勾践为吴王夫差所败,此后他卧薪尝胆20年,于公元前473年灭吴。
②锦衣:华美的衣服。《史记·项羽本纪》:“富
怀古诗:越中览古
宫女如花满春殿,而今惟有鹧鸪飞。
解释
①勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸。公元前494年,越王勾践为吴王夫差所败,此后他卧薪尝胆20年,于公元前473年灭吴。
②锦衣:华美的衣服。《史记·项羽本纪》:“富贵不归家乡,如衣绣夜行,谁知之者?”后来演化成“衣锦还乡”一语。
译文
越王勾践把吴国灭了之后班师回朝,战士们回来时身上都穿着艳丽华美的衣服。
如花的宫女站满了宫殿,惋惜如今却只有几只鹧鸪在王城故址上飞了。
赏析
诗歌不是历史小说,绝句又不同于长篇古诗,所以诗人只能选取这一历史大事中他感受得最深的某一局部来写。他选取的不是这场斗争的漫长过程中的某一片断,而是在吴败越胜,越王班师回国以后的两个镜头。首句点明题意,说明所怀古迹的详细内容。二、三两句分写战士还家、勾践还宫的状况。毁灭了敌人,雪了耻,战士都凯旋了;由于战事已经完毕,大家都受到了赏赐,所以不穿铁甲,而穿锦衣。只“尽锦衣”三字,就将越王及其战士得意归来,布满了成功者的喜悦和傲慢的神情衬托了出来。越王回国以后,踌躇满志,不但耀武扬威,而且荒*逸乐起来,于是,花朵儿一般的美人,就站满了宫殿,拥簇着他,侍候着他。“春殿”的“春”字,应上“如花”,并描摹美妙的时间和景象,不肯定是指春天。只写这一点,就把越王将卧薪尝胆的往事丢得干洁净净的情形表现得特别充分了。都城中处处是锦衣战士,宫殿上站满了如花宫女。这种场景非常繁盛、美妙、喧闹、欢快,然而结句突然一转,将上面所写的一切一笔勾销。过去曾经存在过的成功、威猛、富贵、荣华,现在所剩下的,只是几只鹧鸪在王城故址上飞来飞去罢了。这一句写人事的变化,盛衰的无常,以慨叹来表达。过去的统治者莫不盼望他们的富贵荣华是子孙万世之业,而诗篇却照实地指出了这种盼望的破灭,这就是它的乐观意义。
怀古诗小学越中览古 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.