欧阳修《别滁》诗词赏析
别滁
宋代:欧阳修
花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。
译文
花光多么绚烂浓郁,绿
欧阳修《别滁》诗词赏析
别滁
宋代:欧阳修
花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。
译文
花光多么绚烂浓郁,绿柳丝丝轻柔鲜亮,人们在花前安排酒宴,热忱地为我送行。
我只不过是像平日一样和大家一同相聚畅饮,请不要让管弦奏出令人感伤的离别哀音。
解释
别滁:告辞滁州。
浓烂:形容鲜花绚烂。轻明:一作“轻快”。
且:一作“只”。
离声:指别离歌曲。
赏析
欧阳修胸襟旷达,虽处逆境之中,仍能到处得意其乐。他的《醉翁亭记》,末二段就表现了他与民同乐的情景。此诗和《醉翁亭记》同样用了一个“醉”字,但并不过多地渲染那些离情别绪。《醉翁亭记》是写游宴之乐、山水之美,这诗所表现的父老亲故送别饯宴的情景,别是一番情味。
首句写景,点明别滁的时间是在光景融和的春天。欧阳修由滁州徙知扬州,朝廷的公文是在那一年闰正月下达的,抵达扬州为二月。滁州地处南方,气候较暖,这里与在夷陵(今湖北宜昌)所写的另一首《戏答元珍》诗“春风疑不到天际,二月山城未见花”不同,而是花光浓烂,柳丝轻明。这样,此诗首句不仅写出了别滁的节候特征,也为全诗定下了舒坦开朗的基调。
次句叙事,写当地吏民特意为欧阳修饯行。“酌酒花前”,是众来宾宴送知州,与《醉翁亭记》的知州宴众宾正好相反;这天还有丝竹助兴,气氛显得热闹盛大。它虽不同于以往投壶下棋、觥筹交叉的游宴之乐,但同样写出了官民同乐和滁州民众对这位贤知州离任的一片深情。
后两句是抒情,诗人把自己冲突、感动的心情以坦然自若的语言含蓄地表达了出来。欧阳修在滁州任职期间,颇有惠政。饯行时当地父老向他所表示的真挚友好的感情,使诗人的内心久久不能安静:两年多的贬谪生活马上过去,这里地僻事简,民俗淳厚,特殊对以前在滁州琅琊山与众来宾的游宴情景思念不已;而此时却是离别在即,滁州的山山水水,吏民的热忱叙别,使他百感交集。这里“我亦且如常日醉”的“且”字,用得极好,写出了诗人与众来宾一起开怀畅饮时的神情意态和他的内心活动。结句用的
欧阳修《别滁》诗词赏析[001] 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.