辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》诗词赏析
念奴娇·洞庭春晚
宋代:辛弃疾
洞庭春晚,旧传恐是,人间尤物。整理瑶池倾国艳,来向朱栏一壁。透户龙香,隔帘莺语,料得肌如雪。月妖真态,是谁
辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》诗词赏析
念奴娇·洞庭春晚
宋代:辛弃疾
洞庭春晚,旧传恐是,人间尤物。整理瑶池倾国艳,来向朱栏一壁。透户龙香,隔帘莺语,料得肌如雪。月妖真态,是谁教避人杰。
酒罢归对寒窗,相留昨夜,应是梅花发。赋了高唐犹想像,不管孤灯明灭。半面难期,多情易感,愁点星星发。绕梁声在,为伊忘味三月。
译文
洞庭春喝得比拟晚,洞庭湖的春天也来得晚,旧时相传也许就这样,但的确人间物之绝美者。整理瑶池的时候,把她从瑶池移到朱栏这边来的,是倾国仙姝。可以透出室外散发阵阵的香味,使黄莺隔帘而语,姑射仙子,玉肌冰骨,雪白如雪,令人神移。月夜下的姿势,怎能不使狄仁杰避让?
酒宴归来,对着寒窗,仿佛记起昨夜乘醉赏花,梅花应当正在开放。如同楚襄王梦见巫山神女而使宋玉赋高唐一样,久久不能忘记,不管灯的光明或者熄灭,如此美妙晤面恐难以后再难遇见了,然而多情之人易于伤感,以致为愁而鬓发花白。如同听了韩娥的歌声,舜的音乐,萦绕脑际,经久不忘,甚至到达食而不知其味的痴迷境地。
解释
念奴娇:词牌名,又名《酹江月》《大江东去》,双调一百字,前后阕各四仄韵,一韵究竟,不甚拘平仄。
洞庭春:又为酒名。这里也指洞庭的春天。
尤物:旧称*女子。亦指物之绝美者。
瑶池:神话中称西王母所住的地方。
龙香:指龙涎香。
人杰:当指狄仁杰。
高唐:宋玉有《高唐赋》。
难期:难以实现。
星星发:花白之发。
绕梁声:即馀音绕梁。
忘味三月:《论语·迷而》:“子在齐闻《韶》,三月不知肉味。”极言《韶》乐之美。
创作背景
这首词约作于宋光宗绍熙元年(1190年)或二年。罢官,始终在带湖家中闲居,春天一个晚上单独饮酒微醉,闻见花香,思念故人,因此写下这首词。
赏析
这首词是咏梅的,主要是用拟人手法描述所咏之物,也是在抒发对佳人的思慕之情。
词开头三句写其美,写其给人的总体印象。刘后村咏梅诗说:“世间尤物难调护,寒怕开迟暖怕飞”(《全芳备祖前集》卷一)说他所咏之物“旧传恐是,人间尤物”,使用“尤物”二字,一方面说明它是“物之绝美者”,另一面也示意出所咏之物为梅。“整理”二句写其来历。辛弃疾在《瑞鹤仙·赋梅》词中称梅有“瑶池旧约”,而在《念奴娇·题梅》词
辛弃疾《念奴娇·洞庭春晚》诗词赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.