浅谈广告语篇互文现象及其认知机制
摘要:互文分析理论已广泛运用到语篇分析理论中。本文主要讨论广告语篇互文现象及受众解读互文现象的认知机制及形式。本文从词际,句际和篇际三个不同层面讨论平面广告语篇互文现象的表现形式及特征。并应用概念合成中的“心〞给予处理器生命感。从以上几例中,我们可以看出,词际层面的互文现象主要来自仿造常用词创造新的词汇,或通过谐音及形似到达互文效果
请看下组例子。1〕〕〕车到山前必有路有路必有丰田车。例1〕是一家休闲会馆的广告,广告语可以明显看出是与熟语findneselfbeteenrkandahardplae的互文。而例2〕。例3〕中互文的熟语是车到山前必有路。可以看出,句际互文主要是对受从较熟悉的熟语,谚语进展仿造,以到达互文效果。
我们这里所说的篇际互文,主要指体裁互文。“任何具有显著特征的文学或非文学的、口头或书面的‘语篇类型’(disursetype)〞都可以称为体裁〔辛斌,2002〕。而体裁互文性〔generiintertextuality〕指的是不同体裁类型的语言特征同时出如今同一语篇中的语言特征。广告语篇体裁复杂。综合诸多语言学家观点〔秦秀白,2002;李中行等1986;章飞1995;魏玉杰,1995;杨荣琦,陈玉红,1995〕,并根据体裁特征,广告可分为叙事体(narrativepy)、证言(testinialpy)体、描绘(desriptivepy)体、对话(dialgipy)体、诗歌体、小说体等等。
在对详细的广告语篇作分析时,我们发现,在某一广告语篇中,会有多种语篇体裁的交融。如下面一那么例子:〔摘自黄国文,2001〕,erlingkaggenque
’dadeittthenrthpleithnutsidehelp.“thereasni’vesueededisntbeausei’vebeenverythrughithypreparatins,〞hesays.“,eventually,bydraingneveryne’sexperiene,ihsetheequipentikneiuldtrust.〞aybethat’(劳力士)手表。从语篇体裁看,它的正文中既有叙事文、描绘文、解释文、对话性的语言特色。这篇广告之所以选择大量的对话是因为本广告采用的是“证言式〞手段,利用权威人士的话语佐证商品的可靠性。采用大量的叙事文体是为了完好表达出事由经过,给这位“权威人士〞完好的空间说出其“权威话语〞。用解释文文体是为了进一步解释本文所要
浅谈广告语篇互文现象及其认知机制 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.