陈亮《点绛唇·咏梅月》诗词鉴赏
点绛唇·咏梅月
宋代:陈亮
一夜相思,水边清浅横枝瘦。小窗如昼,情共香俱透。
清入梦魂,千里人长期。君知否?雨孱云愁,风格还照旧。
译文
陈亮《点绛唇·咏梅月》诗词鉴赏
点绛唇·咏梅月
宋代:陈亮
一夜相思,水边清浅横枝瘦。小窗如昼,情共香俱透。
清入梦魂,千里人长期。君知否?雨孱云愁,风格还照旧。
译文
整夜思念着远方的知音,在清亮的池水边,横斜着清瘦稀疏的梅花影子。
小窗外被月光照得犹如白昼一样,那一缕缕情思、一阵阵暗香,都透出在这幽静的夜晚。
那清淡的月光,那疏梅的幽芳,将伴人进入梦乡,梦中很可能见到远在千里外的长期思念的知音。
你知道不,纵然屡遭风吹雨打的摧残,梅的品行还是依旧如故。
解释
点绛(jiàng)唇:词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而得名。
水边清浅横枝瘦:横(héng)枝,指横向生出的梅枝。瘦,指梅的枝条稀疏。“水边”句,化用林逋(bū)《山园小梅》诗意。其一云:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”其二云:“雪后园林才半树,水边篱落忽横枝。”句意为清亮的浅水池边横斜着稀疏的梅花枝条。
小窗如昼:形容月光光明,照得窗前犹如白昼。昼:白天。
共:和。
俱:一起。
透:透出,透过。
清入梦魂:即“魂入清梦的倒装,指梅和月的灵魂品质进入了我清幽的梦境。
千里人长期:“千里”句,化用苏轼《水调歌头》“但愿人长期,千里共婵娟”句意。意为祝福千里外的知音天长地久。
雨僝(chán)云僽(zhòu):梅月经受雨和云的熬煎。僝僽:熬煎。黄庭坚《宴桃源》:“天气把人僝僽,落絮游丝时候。”
倦(juàn):指屡次(患病雨和云的熬煎)。
风格:品行和情调,此处专指品行。
照旧:像以前一样,指品行不变。
赏析
“一夜相思”一句用拟人手法写梅花,“相思”竟至于“一夜”,表达了词人孤独孤独之状。“水边清浅横枝瘦”一句化用“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”诗意,既写梅花的形象,亦暗写月。“水边清浅”是梅生长的环境;“横枝瘦”形容梅花的风韵姿势;“瘦”字照顾上句,是“相思”的结果。“相思”是此词意脉。“相思”不得,故梦;梦不得,故千里寻人,遥致情怀;寻人致语仍难遗缱绻孤寂之情,遂有问;由问而突出梅花在凄雨寒云之下傲然直立的清标风神,从而也就抒写出词人坚持正义不怕打击不屈不挠的人格,完成了意境制造。
“小窗如昼,情共香俱透。”这两句咏月
陈亮《点绛唇·咏梅月》诗词鉴赏 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.