李白的诗:塞下曲
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。
解释
斩楼兰:据《汉书·傅介子传》:“汉代地处西域的楼兰国常常杀死汉朝使节,傅介子出访西域,楼兰王贪他所献金帛,被他诱
李白的诗:塞下曲
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。
解释
斩楼兰:据《汉书·傅介子传》:“汉代地处西域的楼兰国常常杀死汉朝使节,傅介子出访西域,楼兰王贪他所献金帛,被他诱至帐中杀死,遂持王首而还”。
译文
到了五月,天山照旧白雪皑皑,没有鲜花,只有地冻天寒。
虽然传来吹奏《折杨柳》的笛声,却照旧看不到一丝春色。
一早就随着战鼓声去搏战,到了夜晚也只能抱着马鞍打瞌睡。
盼望能用我挎着的剑,像傅子介那样为国除害,毁灭敌人。
赏析
首句言“五月天山雪”,已经扣紧题目。五月,在内地正值盛夏。韩愈说“五月榴花照眼明,枝间时见子初成”,赵嘏说“和如春色净如秋,五月商山是胜游”。但是,李白所写五月却在塞下,在天山,自然,所见所感也就迥然有别。天山孤拔,常年被积雪掩盖。这种内地与塞下在同一季节的景物上的巨大反差,被诗人敏锐地捕获,然而,他没有详细细致地进展客观描写,而以轻淡之笔缓缓道出自己内心的感受:“无花只有寒”。“寒”字,模糊透露出诗人心绪的波动,何况寒风之中又传来《折杨柳》的凄凉曲调呢!春天在边疆是看不到的,人们只能从笛曲之中去领受,去回味。《折杨柳》为乐府横吹曲,多写行客的愁苦。在这里,诗人写“闻折柳”,当亦包含着一层苍凉寒苦的情调。他是借听笛来渲染衬托这种气氛的。沈德潜评论《塞下曲》前四句说:“四语直下,从前未具此格。”又说:“一气直下,不就羁缚。”诗为五律,依惯例当于其次联作意思上的承转,但是李白却就首联顺势而下,不愿把苍凉心情稍作收敛,这就突破了格律诗的羁绊,以气脉直行,豪纵不拘,语淡而雄浑为其特色了。
李白的诗:塞下曲 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.