唐诗三百首-五言古诗:溪居
溪居
唐代:柳宗元
久为簪组累,幸此南夷谪。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
译文
好
唐诗三百首-五言古诗:溪居
溪居
唐代:柳宗元
久为簪组累,幸此南夷谪。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
译文
好久来为公事所累,幸好被贬谪到南方少数民族地域。闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。早晨种田,翻锄带
着露珠的野草,晚上撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌。
韵译
长久被官职所缚不得自由,有幸这次被贬谪到达南夷。
闲时经常与农田菜圃为邻,偶然间象个隐居山中的人。
清早我去耕种翻除带露杂草,夜晚坐船沿着溪石哗哗前进。
独往独来碰不到那俗气之辈,仰望楚天的碧空而高歌自娱。
说明
簪组:古代官吏的衣饰,此指官职。束:拘束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被贬职或调往边远地域。当时作者被贬为
唐诗三百首
永州司马。
夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,
船触溪石而发出的声音。
楚天:永州原属楚地。
束:束缚。
南夷:这里指永州。
谪:贬官流放。
农圃:田园。
偶似:有时仿佛。
山林客:山林间的隐士。
榜:划船。
响溪石:水激溪石的声响。
长歌:放歌。
柳宗元
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)
人,优秀诗人、哲学家、儒学家以致成就卓著的政治家,唐宋八大家
之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,
名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺
史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,
并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为优秀,堪称一
时难分轩轾。
唐诗三百首
赏析
这首诗是柳宗元贬官永州时在愚溪之畔筑屋而居时的作品。诗歌表面是写在今生活的惬意自适,其实是强写欢愉,将被贬的郁愤之情隐晦写出。
诗人被贬谪永州,应当是有满腹怨言的,却在诗的开头将其称为幸事:“久为簪组柬,幸此南夷谪。”诗人认为他长久地为在朝中做官所累,幸好贬谪南来这荒夷之地,能够让他过上安逸的生活。此两句正话反说,将不幸之事说成是幸事,表达了对朝中当权派的不满。
“闲依农圃邻,偶似山林客。晓耕翻露草,夜榜响溪石”,这四句是强调在今生活的安逸之情。闲暇时与种菜的老农为邻,有时还真像是在山
唐诗三百首-五言古诗:溪居 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.