下载此文档

古文翻译.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约18页 举报非法文档有奖
1/18
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/18 下载此文档
文档列表 文档介绍
郑伯克段于鄢《左传》隐公元年
-----多行不义必自毙
【原文】
初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段面!”过了些时候,庄公又懊悔了。有
个叫颍考叔的,是颍谷管理疆界的官吏,听到这件事,就把贡品献给郑庄公。庄公赏给他饭食。颍考叔在吃饭的时候,
把肉留着。庄公问他为什么这样。颍考叔答道:“小人有个老娘,我吃的东西她都尝过,只是从未尝过君王的肉羹,请让
我带回去送给她吃。”庄公说:“你有个老娘能够孝敬,唉,唯独我就没有!”颍考叔说:“请问您这是什么意思?”庄公把原
因告诉了他,还告诉他懊悔的心情。颍考叔答道:“您有什么担心的!只需挖一条地道,挖出了泉水,从地道中相见,谁
还说您违背了誓词呢?”庄公依了他的话。庄公走进地道去见武姜,赋诗道:“大隧之中相见啊,多么和乐相得啊!”武姜
走出地道,赋诗道:“大隧之外相见啊,多么舒痛快乐啊!”此后,他们恢复了以前的母子关系。
君子说:“颍考叔是位真实的孝子,他不单孝顺自己的母亲,而且把这种孝心推广到郑伯身上。《诗经·既醉》篇说:‘孝子
不断地推行孝道,永远能感动你的同类。’大概就是对颍考叔这类纯孝而说的吧?”
这篇课文记述了发生在公元前722年5月,郑庄公在鄢战胜其弟共叔段的历史事件.
全文构造完整,情节波澜起伏,人物形象鲜明生动.尤其是把郑庄公老谋深算的性格刻画的酣畅淋漓.
郑庄公先封叔段于京,又任凭叔段"不度","命西鄙北鄙贰于己",既而"收贰以为己邑",最后"伐诸鄢",有人认为表现了庄公的"仁慈"和"忍让",有人却认为他是存心"养成其恶".
人物目录:崔武子:齐国医生。棠姜:已死的姓棠的医生的遗孀。庄公:齐国国王。晏子:齐国医生。
崔武子见棠姜而美之,遂取(通‘娶’)之。庄公通焉。崔子弑(读音shi四声,臣杀君叫弑)之。
晏子立于崔氏之门外。
其人曰:“死乎?”
曰:“独吾君也乎哉,吾死也?”
曰:“行乎?”
曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”
曰:“归乎?”
曰:“君死安归?君民者,岂以陵(超越、脱离)民?社稷是主。臣君者,岂为其口实?社稷是养。故君为社稷死则
死之,为社稷亡则亡之。若为己死而为己亡,非其私昵,谁敢任之?且人有君而弑之,吾焉得死之,而焉得亡之?将庸何归?”
门启而入,枕尸股而哭,兴,三踊而出。
人谓崔子必杀之。崔子曰:“民之望也,舍之得民。”
翻译:崔武先生看见棠家遗孀就喜欢上她,便娶了她。(齐国国王)庄公与她私通。崔先生杀了他。
晏子站在崔家的门外。
他家的用人说:“(你打算)死吗?”
(晏子)说:“(国王)只是我一人的君主吗,我干吗死啊?”
说:“走(走开齐国)吗?”
(晏子)说:“吾有什么罪吗,我为什么要逃亡?”
说:“回家吗?”
(晏子)说:“君主死了回哪呢?君主是公众的君主,莫非是脱离公众的君主?国家社稷是主。君主的臣子,岂是为
了生活?国家社稷养生立命之本。因此君主为国家社稷死就该随他死,为国家社稷逃亡就该随他逃亡。如果是为他自己死为他
自己逃亡,(我)不是他的私密昵友,谁去担这份责啊?况且别人有君主都要将他杀死,我怎么能随他去死,随他去逃亡呢?
我将回什么地方啊?”
(崔医生家的)门翻开(晏子)进入,(晏子)将(国王的)尸体放在腿上哭,(哭完后)站起来,再三顿足离去。
别人(还)说崔先生必然会杀他(晏子)的。崔先生说:“(他)是公众指望啊,放了他得民心。”
感:这中国的官们怎么就越当越蠢了呢?这越往后,那“愚忠”的观点就越演越烈,到此后好象有一种说法,叫做是:
君要臣死,臣不得不死。可是现今政界的人们聪明多了,他们不可能为女人杀顶头上司的,最多抓住把柄相要挟,捞些好
处就
罢了!有更聪明的,就是主动为上司设下佳人计,妙策得售之日,也就是政界喜悦之时啊。
说难
说难》选自《》,是《韩非子》55篇中最重要的作品之一。说shuì,游说的意思
【原文】
凡说之难:非吾知之有以说之之难也,又非吾辩之能明吾意之难也,又非吾敢横
失而能尽之难也。凡说之难:在知所说之心,能够吾说当之。所说出于为名高者也,而说之以重利,则

古文翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数18
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人玥玥
  • 文件大小79 KB
  • 时间2022-07-30
最近更新