下载此文档

古诗醉歌百骑河滩猎盛秋翻译赏析.doc


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约3页 举报非法文档有奖
1/3
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/3 下载此文档
文档列表 文档介绍
古诗醉歌百骑河滩猎盛秋翻译赏析
古诗醉歌百骑河滩猎盛秋翻译赏析
古诗醉歌百骑河滩猎盛秋翻译赏析
古诗醉歌·百骑河滩猎盛秋翻译赏析
《醉歌·百骑河滩猎盛秋》作者为唐朝文学家陆游。其古诗全古诗醉歌百骑河滩猎盛秋翻译赏析
古诗醉歌百骑河滩猎盛秋翻译赏析
古诗醉歌百骑河滩猎盛秋翻译赏析
古诗醉歌·百骑河滩猎盛秋翻译赏析
《醉歌·百骑河滩猎盛秋》作者为唐朝文学家陆游。其古诗全文
如下:百骑河滩猎盛秋,至今血渍短貂裘。谁知老卧江湖上,
犹枕当年虎骷髅。【前言】陆游老年时常怀恋往日的军旅生
活。“楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关”(《书愤》),这是他62岁时回忆当年在江淮前线镇江通判任上与西北前线大散关的戎马生涯;“最忆定军山下路,乱飘红叶满戎衣”(《怀旧》),这是他72岁时怀
念往日在四川宣抚使幕中的军旅生活。而这首《醉歌》则是他82岁
时回首眷念中年时期在西北前线行围射猎、亲刺猛虎的情景,其实是反响诗人晚年对往日身着戎装,戍边却敌之军旅生活的向往,抒发以
身报国的激情。这是一首八旬老翁的壮歌。【说明】①短
貂裘:用貂皮制成的半大衣。②虎骷髅:《西京杂记》载,李广
射了老虎,“断其骷髅以为枕”。【鉴赏】陆游老年时常怀恋
往日的军旅生活。“楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关”(《书愤》),
这是他62岁时回忆当年在江淮前线镇江通判任上与西北前线大散关
的戎马生涯;“最忆定军山下路,乱飘红叶满戎衣”(《怀旧》),这是
他72岁时往日在四川宣抚使幕中的军旅生活。而这首《醉歌》则是他82岁时回首眷念中年时期在西北前线行围射猎、亲刺猛虎的
情景,其实是反响诗人晚年对往日身着戎装,戍边却敌之军旅生活的向往,抒发以身报国的激情。这是一首八旬老翁的壮歌。首句回首往事,交代时间、地点、人物、事件。时间,以“盛秋”明言;地点,
1
古诗醉歌百骑河滩猎盛秋翻译赏析
古诗醉歌百骑河滩猎盛秋翻译赏析
古诗醉歌百骑河滩猎盛秋翻译赏析
以“河滩”直说;人物,以“百骑”称代,自然也包括诗人在内;事件,以“猎”即行围狩猎点明。这里展现在人们眼前的是辽阔的河滩,百骑行围狩猎的壮观场面,好像现代电影中的历史镜头,一个远景。
次句,镜头从历史拉回到现实,远景也改为特写:“血渍短貂裘”。展现在人们眼前的是一件血迹斑驳的半貂皮大衣。从短貂裘上的斑斑血迹,读者不难推想到诗人当年射猎生活的强烈;而从诗人将这“短貂裘”珍藏多年,则又不难体察诗人对此物的珍惜与对当年军旅生涯的
怀恋之情。这句在诗意上前承首句,后为末句张本,至为重要。三、四两句,既写现实,又写历史,经过“老卧”与“当年”诸语将二者
巧妙自然地结合在一起。诗中的“虎髑髅”,照应开头两句,补充说明当年“百年河滩”之“猎”系围猎射虎,“血渍短貂裘”之“血”当为虎血无疑。联系诗人的其他诗句“刺虎腾身万目前,白袍溅血尚仍旧”(《建安遣兴》),“拔剑刺乳虎,血溅貂裘殷”(《怀昔》),则更不难看出这一点。《西京杂记》卷五记录:“李广与兄弟共猎于冥山

古诗醉歌百骑河滩猎盛秋翻译赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数3
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人春天资料屋
  • 文件大小18 KB
  • 时间2022-08-01