桃源行古诗赏析
桃源行古诗赏析来自古诗2021年最新推荐。桃源行
王安石
望夷宫中鹿为马,秦人半死长城下。
避时不独商山翁,亦有桃源种桃者。
此来种桃经几春,采花食实枝为薪。
儿孙生长与世隔,虽有父桃源行古诗赏析
桃源行古诗赏析来自古诗2021年最新推荐。桃源行
王安石
望夷宫中鹿为马,秦人半死长城下。
避时不独商山翁,亦有桃源种桃者。
此来种桃经几春,采花食实枝为薪。
儿孙生长与世隔,虽有父子无君臣。
渔郎漾舟迷远近,花间相见因相问。
世上那知古有秦,山中岂料今为晋。
闻道长安吹战尘,春风回首一沾巾。
重华一去宁复得,天下纷纷经几秦。
注音:
wàngyígōngzhōnglùwéimǎ,qínrénbànsǐzhǎngchéngxià。
bìshíbúdúshāngshānwēng,yìyǒutáoyuánzhǒngtáozhě。
cǐláizhǒngtáojīngjǐchūn,cǎihuāshíshízhīwéixīn。
érsūnshēngzhǎngyǔshìgé,suīyǒufùzǐwújun1chén。
yúlángyàngzhōumíyuǎnjìn,huājiānxiàngjiànyīnxiàngwèn。
shìshàngnàzhīgǔyǒuqín,shānzhōngqǐliàojīnwéijìn。
wéndàozhǎngānchuīzhànchén,chūnfēnghuíshǒuyīzhānjīn。
zhònghuáyīqùníngfùdé,tiānxiàfēnfēnjīngjǐqín。
翻译:无
字词解释:
⑴行:古代诗歌的一种体裁,又称“歌行〞。
⑵望夷宫:秦国宫名。鹿为马:指鹿为马。
⑶商山翁:指商山四皓。
⑷薪:柴火。
⑸漾舟:泛舟。
⑹世上:指渔人。
⑺山中:指桃源中人。
⑻长安:西汉的首都,这里泛指中原故国。吹战尘:指发生战乱。
⑼重华:即舜,名重华,为传说中上古时代的贤君。宁:岂。
背景:
宋仁宗嘉祐〔1056—1063〕初,梅尧臣、王安石俱在京师,交往甚密。王安石出知常州,梅尧臣有?送王介甫知毗陵?,又有?桃源行?一诗。因此,王安石的?桃源行?当属嘉祐初年所作。
赏析:
自晋末陶渊明创作了一篇?桃花源记并诗?之后,历代文人歌咏桃花源之事的篇什便层出不穷。王安石的?桃源行
?就是利用这个传统题材加以发挥,凭着自己的想象,作了一番再创造。全诗一反历来桃源诗以景象描写为主的传统,主要由议论出之。更洗削神仙气氛,而着眼于历史的兴亡。既表达了对乱世的不满,又道出了对淳朴平等社会的向往,反映出作者致君尧舜的理想,充分表达了政治家的诗作特点。
此诗开头四句意在典出桃花源的来历。诗一赵高的指鹿为马说明秦时的朝政昏暗,大权旁落,黑白颠倒,是非混淆;又以修筑长城而人民死者枕
桃源行古诗赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.