中国教育学会外语教学专业委员会“十二五”规划课题
“少儿英语分级阅读标准、资源和评价体系的研究与应用”
派乐周报
第一期
2014 年 3 月 28 日
书名:阅读的力量
作者:(美)斯蒂芬·克拉生译者:李玉梅
出版社: 新疆青少年出版社
外文书名: the power of reading
这是一本由枯燥数据和生动结论相结合的书。作者极力想证明的是自由阅读
的重要性。……
这是一本语文老师都应该阅读的书。……
……
对这样一本优秀的、不艰涩的理论书,我不是要写序,我只是想传递阅读的
喜悦,想告诉那些希望孩子阅读的大人们:自由阅读有力量!
----王林(语文教育工作者)
The Lamplighter
点灯的人
My tea is nearly ready and the sun has left the sky;
茶点快准备好了,太阳已经西落;
It’s time to take the window to see Leerie going by;
这时候可以在窗口见到李利走过身旁;
For every night at teatime and before you take your seat,
每晚,吃茶点的时候,你还没就座,
With lantern and with ladder es posting up the street.
李利拿着提灯和梯子走来了把街灯点亮。
Now Tom would be a driver and Maria go to sea,
汤姆愿意当驾驶员,玛丽亚想航海,
And my papa’s a banker and as rich as he can be;
我爸爸是个银行家,他可以非常有钱;
But I, when I am strongerand can choose what I’m to do,
可是,等我长大了让我挑选职业,
Oh Leerie, I’ll go round and night and light the lamps with you!
李利呵,我愿意跟你去巡夜,把一盏盏街灯点燃!
For we are very lucky, with a lamp before the door,
只要门前有街灯,我们就很幸福,
And Leerie stops to light it as he lights so many more;
李利点亮了许多盏,又点亮一盏在我家门口;
And O! before you hurry by with ladder and with light,
你手拿提灯和梯子,别忙着走路,
O Leerie, see a little child and nod to him tonight!
李利呵,今晚瞧一眼这个孩子,向他点点头!
---《点灯的人》
选自罗伯特·斯蒂文森《一个孩子的诗园》查看更多
2014广东省小学英语专题教学
派乐周报 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.