中铁隧道集团公司党委
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline效益。完善预派专家管理机制,建立集团专家库,扩大专家范围,于2009年7月底前向各单位收集统计现职专家,汇总审核后分片区登记造册管理,并研究制定预派专家补充管理办法,增强预派专家对重难点项目的支持力度。加强重难点项目管理,制定《监控量测管理办法》,抓好地质预报、有害气体检测等基础性工作。
(牵头领导:张继奎、崔原、初继旺、魏都、李建斌、周振国、范国文、唐忠、罗琼、洪开荣;主要牵头人:唐忠;责任部门:工程部、总工办、设备部、人事部、安质处、合同部、企划部;主要责任部门:工程部)
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist1
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist—26—
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist
6、加大海外市场开发力度。积极适应国际市场变化,充分发挥集团专业优势,按照“广泛联合、共赢发展”的思路,加强与国内外企业间的合作,依托伊朗项目延伸开发,扩大市场份额,确保2009年实现7亿元境外经营目标。继续完善海外公司管理体系,不断提升海外项目经营管理水平。
(牵头领导:魏都;责任部门:海外部)
7、加快主业产品结构优化调整。坚持“上中下游”协调发展的原则,抓好BT、代建制、设计施工总承包等项目的运作,在注重防范风险的同时,善于把握潜在机遇,适度开发对企业战略发展切实必要、风险较小、回收周期短、收益率高的项目,不断探索集团产业多元化的新路子,提高企业抗风险能力。
(牵头领导:宋建平;责任部门:投资部)
8、完善子(分)公司负责人、项目经理薪酬与绩效考核办法、以及总部机关员工薪酬管理与绩效考核办法。进一步规范子分公司负责人绩效考核,2009年10月1日前制定《中铁隧道集团子分公司绩效评价和考核办法》。结合在建工程项目工期压力、地质环境、管理难度、技术难度、市场和政治等因素,2009年11月1日前制定《项目经理薪酬与绩效考核办法》,建立在建项目风险抵押金与项目薪酬体系,体现项目经理的职业价值,推进职业经理人收入分配的市场化、规范化。根据企业管理规模、项目盈利水平和同行业单位收入标准,本着
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist1
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty and self-discipline of leading cadres honesty in politics and education work, enhance leaders ability to resist—6—
of accountability, redress of orders and prohibitions. Strengthening the honesty
中铁隧道集团公司党委 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.