影响话语理解的因素在外语翻译中的运用
影响话语理解的因素在外语翻译中的运用
摘要:话语理解过程是一种积极的思维过程,它受多种因素影响。影响话语理解的主要因素有图式、语境、推理,这些因素对于翻译教学至关重要。
关键词:话语理解;图式;语境;推理
现代英语中,话语(discourse)这个词,由拉丁词头dis穿越、分离、对衬和词根course线路、行走两部分组成,指对事物演绎、推理、叙说的过程。在语言学中,话语被看作是用来对语言进行定量分析的单位。它比句子长,比段落短。Cook认为,话语是使用中的语言,在语境中呈现意义,并且被语言使用者视为有目的、有意义的且是连贯的。利科认为,话语是事物和意义的结合。一方面,语句的说出是一个事件,是一种短暂的、瞬息而逝的现象;另一方面,语句则可以在以后重复出现的情况下,保持其意义不变。他说,正是在话语的语言学中,事件和意义被连到了一起。他提出,语言只是思想交流的先决条件,仅为思想交流提供代码,只有在话语中才能实现各种信息的交换,而话语也是通过进入理解过程,超越作为事件的自身而变成意义的。因此,对于语言翻译而言,理解话语是极为重要的。
话语的理解是在理解字、词、句子等基础上,运用推理、整合等方式揭示话语意义的过程。信息加工的认知心理学研究揭示,影响话语理解的因素除了要理解字词等之外,还有图式、语境和推理的作用。
一、图式在话语理解中的作用
图式是储存在人记忆中的有系统、有组织的知识网络,它是建立在个体经验基础上的、有层次的动态结构。图式是一种有组织的知识结构。E加涅认为图式有三个特征:1)图式含有变异,即图式中许多属性是允许变化的;2)图式是按层级组织起来的,即图式能表征不同抽象水平的知识;3)图式能促进推论。
图式既可代表客体与事件中的规律性,也可代表在各种文本或文章中出现的规律性,如教科书章节、童话故事以及其他各类文章所具有的特定的或典型的组织与特征,也时常指导我们对其中提及的信息进行处理和回忆。例如:
1).I oved to London.
2).Once upon a time there other London died and seven others ountain range yesterday。
上述几段文字中,我们根据已有图式能判断他们分别采用了自传、童话、广告、新闻等体裁,有利于我们在后续的阅读中对话语的理解。
根据安德森的实验,图式在阅读理解中的作用是:为同化新信息提供信息框架;便于选择、注意和记忆重要信息;有利于读者推导未明确表达的信息;使读者便于记忆和回忆。
图式理论对阅读教学的影响很大。由于读者已有的知识在阅读过程中起了重要作用,那么教学活动就要以唤起学习者头脑中的图式为目的,通过对文章题目、插图、关键词等线索的讨论,激发学生搜寻已有的背景知识并进行积极的预测。这样,就可以弥补词汇语法层次上的不足,突破逐字逐句所造成的阅读速度问题。
二、语境在话语理解中的作用
语境是言语交际所依赖的环境,主要包括文章或言谈中的话题的上下文。语境对话语的解释作用,海姆斯在其著作中是这样表述的:The role of context in interpretation of implicature can be vieiting the range of possible interpretations and on the other as supporting the intended ,在特定的语境下,只有一个含义,而且只有这种含义在该特定语境中才是最恰当的。具体说来语境在话语理解中的主要作用是解析言外之意、消除含糊、排除歧义、识别反语。例如:
(1)A: Do you e coffee?
B: Coffee e ae ae abrella eal.
这到底是一句正说,还是一句反语,若是反语,它传达说话人什么真实的想法?此时,又要靠语境才能正确理解。
以上我们分析了语境在解释话语意义时所起的作用。当然,语境的解释功能不仅限于这些方面,它还有助于听话人确定话语中替代词的所指;补充话语中的省略意义等等。总之,语境中的各个因素都可能影响交际双方话语的理解和表达,从而关系到交际能否成功。当说话人的话说得模糊,不够详尽,或者里面使用了意义不十分确定的词语来传达意思时,我们只有借助语境才能理解。
三、推理在话语理解中的作用
人在理解过程中,不是被动地接受言语信息,而是在已有知识的基础上主动地来发现或掌握话语的意义,这就常需要推理。推理可以在话语已有信息的基础上增加信息,或者在话语的不同成分间建立联系,因此,在话语理解中具有非常重要
一个完整的网络工程项目 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.