下载此文档

英语中的委婉语.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约6页 举报非法文档有奖
1/6
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/6 下载此文档
文档列表 文档介绍
英语中的委婉语
周娜 摘 要: 本文介绍了英语委婉语的定义,并运用例子对委婉语的分类、交际功能及发展规律进行了深入浅出的说明。
关键词: 英语委婉语 定义 分类 交际功能 发展规律


委婉ne day leave.(under the weather=ill)
这个学生说自己身体不适,要求请两天假。
(Stylistic Euphemism)
文体委婉语实际上是一种恭维、溢美之词,与禁忌语并无关系,会采用夸饰的手法来表达一些令人不快的事物或话题。例如:政治、军事、职业、商业用语等。举例说明:
1)The sanitary engineers keep our city clean.(sanitary engineer=dustman)
清洁工人保持着我们城市的清洁。
2)American Pentagon spokesman said“We would attack a target of opportunity.”(a target of opportunity=a target of the Iraqi leadership)
美国五角大楼发言人说:“我们要打击伊拉克的高层领导目标。”

委婉语是人类语言使用中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事物时,所使用的较为礼貌的说法。一般说来,它有三种交际功能:避违功能、礼貌功能、掩饰功能。(王福祥:202)。

禁忌词语或禁忌观念的存在,促成了委婉语的产生。因为委婉语可以很好地作为禁忌语的文雅替代词。因此,禁忌语和委婉语是一枚交际硬币的两面。避免使用禁忌语便成了委婉语的第一交际功能。如God,出于对神的敬畏,对宗教的虔诚,人们常常对神灵的名称及“god”这个词本身加以避讳,用一些委婉的方式来替代,将“My God”省略为“My”将“God”变音为“Gosh”或变形为“G――d”。

委婉语的另一功能是消除粗俗,给人以文雅。我们可以从利奇的“礼貌原则”(politeness principle)中找到这一动机的理论基础。“礼貌原则”的否定式可以概括为“(其它情况均等)尽力缩小不礼貌的表达”与此相应还有一条肯定式:“(其它隋况均等)尽力扩大礼貌的表达。”(王福祥:203)委婉语的作用与“礼貌原则”是一致的。这为委婉语在语言交际的运用提供了依据。在普通英语谈话中,委婉语的使用使“文雅的”说话者能够避免使用较粗陋的口语话词项,这些人喜欢用slim或slender(苗条)代替skinny(瘦骨嶙峋),用to become fat(发福)代替to put weight(发胖),用bosom或chest(胸部)代替breast(乳房),用make love(做爱)代替sexual intercourse(性交),用pass away(离开)代替die(死),用break wind(排气)代替fart(放屁),用plain looking(长相一般)代替ugly(丑陋),用sanitation engineer(清洁工程师)代替garbage man(清洁工)。说话者避免直接提及与生老病死、

英语中的委婉语 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数6
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人香菱
  • 文件大小16 KB
  • 时间2022-08-31
最近更新