下载此文档

一次通过CATTI二级笔译经验贴.docx


文档分类:资格/认证考试 | 页数:约10页 举报非法文档有奖
1/10
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/10 下载此文档
文档列表 文档介绍
该【一次通过CATTI二级笔译经验贴 】是由【448】上传分享,文档一共【10】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【一次通过CATTI二级笔译经验贴 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。
一次通过CATTI二级笔译经验贴
一次通过CATTI二级笔译阅历共享?这些备考阅历你值得拥有,下面我就和大家共享一次通过CATTI二级笔译阅历贴,希望能够帮助到大家,来观赏一下吧。
一次通过CATTI二级笔译阅历贴
01
英语基础实力
要想通过二级笔译,肯定的英语实力是特别有必要的,无论是综合还是实务,几乎每道题都考察了英语词汇量和阅读实力,汉译英会考察英语语言组织实力,也就是写作实力。
提高英语基础实力要从三方面入手:
(二笔综合考察词汇辨析和同义替换)
可以通过背诵GRE单词书或者平常读外刊积累,肯定要常常复单词的效果。至于如何通过读外刊记单词我会单独写篇文章哒!
(二笔综合阅读考察快速阅读,找关键词,抓题干重心)
可以通过大量读外刊,协作做阅读题来提升。(同样读外刊我也会单独共享一篇文章)阅读题可以做专八,雅思和二笔真题来提高。做题的时候要有意识地提高阅读速度,运用正确地阅读方法做。比如,我会先阅读第一段,也许了解一下文章讲的是什么,之后去看题,找出全部题干的关键词,带着关键词有目的地看文章。此外,在阅读完每段后,脑中要也许有印象每段讲的内容,这样做题时遇到模糊不清的选项时,便利回文中找。雅思阅读中的一些题型(辨别正误,段落标题,配对题)就能提升找关键词和概括段落内容的实力。

考专业英语四级的时候,我做过华研专四语法书,算是系统地梳理过一次,但是仍有很多细小地语法点没有记牢。我建议买一本语法书,在学习过程中发觉自己哪部分欠缺,在语法书中找到相应的部分巩固。假如不知道自己的弱项,可以通过做语法题来发觉,比如专四语法,二笔综合。二笔综合中虚拟语气考的比较多,可以有针对性地看一下。
02
翻译实力
提高翻译实力是一个非常漫长的过程,这个过程中时常的挫败感是少不了的,所以遇到点困难肯定不要放弃。发觉自己的译文和原文差距过大,正好是一个学的机会。

学习翻译闭门造车万万不行取,也不要随意选择翻译书籍,要选择针对备考的书籍,这里举荐《韩刚二级笔译》,我在整个二级笔译备考过程中只运用了这一本书,里面有历年的二笔真题,英译汉和汉译英各有10个翻译技巧,技巧也不是空洞的技巧,是搭配大量的练习和真题讲解的。我在考后也看过叶子楠老师的《英译汉译注评》里面有学生的译文批改,都是常见的翻译错误,可以在别人的错误中反思自己的译文。此外,里面还有2-3篇优秀译文赏析,可以对比来看,去粗取精,找别人译文的闪光点学习。

英译汉考察英语阅读和理解实力,以及双语转换和汉语表达实力。
英语阅读和理解实力要通过第一板块,提高英语基础实力,可以读外刊,新手可以阅读优质双语读物,比如《英语文摘》,中国日报双语公众号等。在读双语读物的时候,为节约时间可以视译,遇到不会的地方,再比照汉语。把不会的部分划上重点,思索是句子没看懂(语法问题),还是有单词不会,还是看懂了不会组织语言,以便下次改进。双语转换实力须要看翻译书籍提高(即该模块第一部分),而汉语表达实力,其实就是汉语的基本功啦,母语是汉语的我们,汉语实力不会特殊差。二笔考察的文章比较偏正式,不须要我们的译文达到多么美丽的效果,但是写出来的句子肯定要通顺,不能死译,也就是根据英文的结构照搬下来,写个大长句,而要重新思索怎样整合句子,才符合中文的表达习惯(比如中文多用短句,英文多用长句)也不能写错别字,用错标点。最终,再看中文书籍,双语读物时也要多积累些好词好句。
汉译英考察双语转换实力,和英语表达实力。二笔汉译英的文章特别正式,多为政府报告一类,所以,要有针对性地看一些政府工作报告,领导人讲话这类地双语文章,积累相关英语表达。这类文章不难,有些句子,句型会在这类文章中反复出现,留意积累。比如,报告中会常常出现带有数字的句子,,GDP达到...,同比增长...。像这种句子多积累几种表达方式,考试出现就敏捷套用。在这里还要举荐一本书杜争鸣老师的《时政用语中译英释例》。这本书里有大量的时政用语翻译案例可以参考。
CATTI二级笔译实务英译汉真题
第一篇
Offshoresupplyvesselsresemblinglarge,floatingflat-backedtrucksfillVictoriaDock,unabletofindchartersinasignofthedownturninBritainsoilindustry.
WithUKNorthSeaoilandgasproduction44percentbelowitspeak,self-styledoilcapitalofEuropeAberdeenfearstheslowdownisnotsimplycyclical.
TheoilindustrythatatonestagesparkedtalkofScotlandastheKuwaitoftheWesthasalreadyoutlivedmostpredictions.
Tourism,lifesciences,andtheexportofoilservicesaroundtheworldareamongAberdeenstargetedsubstitutesforNorthseaoilandgas--butformanythebiggestprizewouldbetouseitsoffshoreoilexpertisetobuildarenewableenergyindustryasbigasoil.
Thecityaimstouseitsexperiencetobecomealeaderinoffshorewind,tidalpowerandcarbondioxidecaptureandstorage.
AlexSalmond,headofthedevolvedScottishgovernment,toldaconferenceinAberdeenlastmonththemarketforwindpowercouldbeworth130billionpounds,whileScotlandcouldbetheSaudiArabiaoftidalpower.
Wereseeingtheemergenceofanoffshoreenergymarketthatiscomparableinscaletothemarketweveseeninoffshoreoilandgasinthelast40years,hesaid.
Anotherareaoffocus,tourism,,(8miles)northofthecity,eventhoughitmeansbuildingonanaturereserve.
,saidRobertCollier,.
中译英翻译习题集
两人都受到过猫的启示
斯卡拉蒂和肖邦都受到过猫的启示。斯卡拉蒂的猫用脚爪在他的大键琴的琴键上踩出一个一个音符时,斯卡拉蒂着手写了一首大键琴D小调赋格曲,《猫的赋格曲》。肖邦在创作F大调第3圆舞曲时,他的猫从钢琴键上跑过。肖邦感到特别好玩。在他称之为《猫的圆舞曲》中设法登记了同样的音响。
BothWereInspiredbyCats
,onebyone,withitspaws,ScarlattiproceededtowriteTheCat’sFugue,,hiscatranacrossthekeysofthepiano,amusingChopinsomuchthathetriedforthesamesoundsinwhatiscalledTheCatsWaltz.
本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!

一次通过CATTI二级笔译经验贴 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息
  • 页数10
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人448
  • 文件大小32 KB
  • 时间2022-09-28