该【论语言的文化载体特征与学前英语教育 】是由【大于振】上传分享,文档一共【3】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【论语言的文化载体特征与学前英语教育 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。教课资料范本
论语言的文化载体特点与学前英语教
育
编辑:__________________
时间:__________________
1/3
Howare
语言与文化密不行分。民族语言和民族文化有着千头万绪的联系。语言不可以离开文化而存在、语言的理解和使用都以特定的文化背景为依照;每个民族的文化都必定在其语言中有所表现。语言的这类文化载体特点决定了外语学习的过程必定会波及到所学语种的文化要素。有人甚至提出、外语学习就是“一个适应新文化的过程”。所以、在进行外语教课中、教师应当认识到、外语教课不可以限制于语言自己的语音、词汇和语法、不可以仅把语言看作一种纯符号系统来教授、还应当注意语言的文化载体特点、尽可能让学生在学习外语的同时掌握某一种语言所储藏的民族文化知识。
“幼儿英语热”是当前我国幼儿园教育中出现的一种现象、很多幼儿园已经在实践长进行了这方面的试试、也获得了必定的成绩。但是、学前英语教育在我国刚才起步、所以仍旧存在一些问题。此中之一即是将英语教育只是理解为语音、词汇、语法等“纯”语音知识的教育、而未考虑这些语言知识所包括的丰富的文化背景内容。在我国的学前英语教育过程中、应当充足考虑英语所包括的文化要素的影响。让学前少儿初步接触、感知英语的文化现象和文化要素、有益于他们对英语的习得、有益于他们长大后娴熟地掌握英语。假如不让学前少儿接触一些浅易的英美文化知识、那么学前少儿获取的英语只好是孤立的单词、句子、既不可以达到培育他们学习英语的兴趣、培育他们的英语口语社交能力的目的、也很难使他们对英语产生敏感、他们此后也很难全面而正确地掌握英语。比如、在少儿接触“
2/3
you”或“Howareyougoing”时、教师一定使少儿理解、这两句话在EFL少儿(即以英语为第一语言的少儿)看来、其实不代表“你身体好不好”、“工作能否顺利”之意、而是表示朋友会面时的问候。假如学前少儿没有理解这一点、他们即可能会出现交往阻碍。
在学前英语教育中应创建模拟的情形、让学前少儿在详细的情形中接触并获取适用性较强的语言。这样、学前少儿在详细的情形中获取英语词汇、句子时、因为在同一情形中多次模拟、重复、他们即可在无心之中掌握哪些英语句子应在什么场合下使用。别的、还应让学前少儿感知、认识必需的英美文化背景知识。这是学前少儿习得英语的一种手段。目的仍在于促使学前少儿对、英语更好的理解和掌握。比如、假如他们从录像片或与外国小朋友接触中认识到、当他人夸他
的衣服美丽或他长得美丽时、只要用“Thankyou”作为回答、那么、在他人夸他时、他就不会说“Don'tsayso”或“It'snotsobeautiful”之类的话。只有这样、他对“Thankyou”这句话才算是有了真实的理解。
3/3
论语言的文化载体特征与学前英语教育 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.