英美大不同 300个英国人不说的单词
收藏 279
British and American English often spell the same word differently, for example: labour/labor, enthrall/enthral, or centre/center. You can find out more about these differences here.
同一个单词在英式英语和美式英语中往往有不同的拼法,例如:labour/labor, enthrall/enthral, or centre/center。
There are also many cases in which the two varieties of English use different terms to describe the same thing. Here’s a list of various British words and expressions together with their American equivalents.
还有许多时候,同一件事物在英式和美式英语中有不同的词语来描述。请看下面的列表。
British English
American English
modation
modations
action replay
instant replay
aerofoil
airfoil
aeroplane
airplane
agony aunt
advice columnist
Allen key
Allen wrench
aluminium
aluminum
aniseed
anise
anticlockwise
counterclockwise
articulated lorry
tractor-trailer
asymmetric bars
uneven bars
aubergine
eggplant
baking tray
cookie sheet
bank holiday
legal holiday
beetroot
beet(s)
bill
check
biscuit
cookie; cracker
black economy
underground economy
blanket bath
sponge bath
blind
(window) shade
block of flats
apartment building
boiler suit
coveralls
bonnet (of a car)
hood
boob tube
tube top
boot (of a car)
trunk
bottom drawer
hope chest
bowls
lawn bowling
braces
su
英美大不同300个英国人不说的单词总结 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.